37. Surah As-Saffat Those drawn up in Ranks
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
وَالصَّٓافَّاتِ صَفاًّۙ
Wassaffati saffa
By those drawn up in ranks,
2.
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراًۙ
Fazzajirati zajra
and by the warners crying warning,
3.
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراًۙ
Fattaliyati thikra
and by the reciters of the Reminder:
4.
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۜ
Inna ilahakum lawahid
your God is One:
5.
رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۜ
Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq
Lord of the heavens and the earth and everything between them; Lord of the Easts.
6.
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِز۪ينَةٍۨ الْـكَوَاكِبِۙ
Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib
We have adorned the lowest heaven with the beauty of the planets
7.
وَحِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍۚ
Wahifthan min kulli shaytaninmarid
and guarded it against every defiant shaytan.
8.
لَا يَسَّمَّعُونَ اِلَى الْمَلَأِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۗ
La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib
They cannot eavesdrop on the Highest Assembly and they are stoned from every side,
9.
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌۙ
Duhooran walahum AAathabun wasib
repelled with harshness – they will suffer eternal punishment –
10.
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib
except for him who snatches a snippet and then is pursued by a piercing flame.
11.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقاً اَمْ مَنْ خَلَقْنَاۜ اِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ ط۪ينٍ لَازِبٍ
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib
Ask them for a fatwa: is it they who are stronger in structure or other things We have created? We created them from sticky clay.
12.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَۖ
Bal AAajibta wayaskharoon
No wonder you are surprised as they laugh with scorn!
13.
وَاِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَۖ
Wa-itha thukkiroo la yathkuroon
When they are reminded they do not pay heed.
14.
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَسْتَسْخِرُونَۖ
Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon
When they see a Sign they only laugh with scorn.
15.
وَقَالُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ مُب۪ينٌۚ
Waqaloo in hatha illasihrun mubeen
They say, ‘This is just downright magic.
16.
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ
A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon
When we are dead and turned to dust and bones will we then be raised up again alive?
17.
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ
Awa abaona al-awwaloon
And our earlier ancestors as well?’
18.
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُونَۚ
Qul naAAam waantum dakhiroon
Say: ‘Yes, and you will be in a despicable state. ’
19.
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon
There will be but one Great Blast and then their eyes will open.
20.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدّ۪ينِ
Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen
They will say, ‘Alas for us! This is the Day of Reckoning!’
21.
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَ۟
Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon
This is the Day of Decision you used to deny.
22.
اُحْشُرُوا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَۙ
Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon
Assemble those who did wrong together with their associates and what they worshipped
23.
مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَاهْدُوهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَح۪يمِۙ
Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem
besides Allah, and guide them to the Path of the Blazing Fire!
24.
وَقِفُوهُمْ اِنَّهُمْ مَسْؤُ۫لُونَۙ
Waqifoohum innahum masooloon
And call them to a halt. They will be asked:
25.
مَا لَـكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Ma lakum la tanasaroon
‘Why are you not helping one another?’
26.
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Bal humu alyawma mustaslimoon
No, today they come in absolute submission.
27.
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon
They will confront each other, questioning one another.
28.
قَالُٓوا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَم۪ينِ
Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameen
One group will say, ‘You used to come at us from a position of power. ’
29.
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِن۪ينَۚ
Qaloo bal lam takoonoo mu/mineen
The others will say, ‘The truth is that you were not muminun.
30.
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طَاغ۪ينَ
Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen
We had no authority over you. Rather you were unbridled people.
31.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۗ اِنَّا لَذَٓائِقُونَ
Fahaqqa AAalayna qawlu rabbinainna latha-iqoon
Our Lord’s Word has been carried out against us, that we would taste it.
32.
فَاَغْوَيْنَاكُمْ اِنَّا كُنَّا غَاو۪ينَ
Faaghwaynakum inna kunnaghaween
We misled you and we were ourselves misled. ’
33.
فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon
On that Day they will be partners in the punishment.
34.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ
Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen
That is how We deal with evildoers.
35.
اِنَّهُمْ كَانُٓوا اِذَا ق۪يلَ لَهُمْ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُونَۙ
Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon
When they were told, ‘There is no god but Allah,’ they were arrogant.
36.
وَيَقُولُونَ اَئِنَّا لَتَارِكُٓوا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍۜ
Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatinalishaAAirin majnoon
They said, ‘Are we to forsake our gods for a mad poet?’
37.
بَلْ جَٓاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَل۪ينَ
Bal jaa bilhaqqi wasaddaqaalmursaleen
Rather he has brought the truth and confirmed the Messengers.
38.
اِنَّكُمْ لَذَٓائِقُوا الْعَذَابِ الْاَل۪يمِۚ
Innakum latha-iqoo alAAathabial-aleem
You will definitely taste the painful punishment
39.
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۙ
Wama tujzawna illa makuntum taAAmaloon
and you will only be repaid for what you did –
40.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Illa AAibada Allahialmukhlaseen
except for Allah’s chosen slaves.
41.
اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌۙ
Ola-ika lahum rizqun maAAloom
They will have preordained provision:
42.
فَوَاكِهُۚ وَهُمْ مُكْرَمُونَۙ
Fawakihu wahum mukramoon
sweet fruits and high honour
43.
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِۙ
Fee jannati annaAAeem
in Gardens of Delight
44.
عَلٰى سُرُرٍ مُتَقَابِل۪ينَ
AAala sururin mutaqabileen
on couches face to face;
45.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ
Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen
a cup from a flowing spring passing round among them,
46.
بَيْضَٓاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِب۪ينَۚ
Baydaa laththatin lishsharibeen
as white as driven snow, delicious to those who drink,
47.
لَا ف۪يهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
La feeha ghawlun walahum AAanha yunzafoon
which has no headache in it and does not leave them stupefied.
48.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ ع۪ينٌۙ
WaAAindahum qasiratu attarfiAAeen
There will be dark-eyed maidens with them, with eyes reserved for them alone,
49.
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
Kaannahunna baydun maknoon
just like closely guarded pearls.
50.
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon
They will confront each other, questioning one another.
51.
قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ اِنّ۪ي كَانَ ل۪ي قَر۪ينٌۙ
Qala qa-ilun minhum innee kanalee qareen
One of them will say, ‘I used to have a friend
52.
يَقُولُ اَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّق۪ينَ
Yaqoolu a-innaka lamina almusaddiqeen
who would say to me, "Are you one of those who say that it is true:
53.
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَد۪ينُونَ
A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamadeenoon
that when we have died and are turned to dust and bones, we will face a Reckoning?"’
54.
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
Qala hal antum muttaliAAoon
He will say, ‘Are you looking down?’
55.
فَاطَّـلَعَ فَرَاٰهُ ف۪ي سَوَٓاءِ الْجَح۪يمِ
FattalaAAa faraahu feesawa-i aljaheem
So he will look down and see him in the midst of the Blazing Fire
56.
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَ لَتُرْد۪ينِۙ
Qala tallahi in kidtalaturdeen
and say, ‘By Allah, you almost ruined me!
57.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبّ۪ي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَر۪ينَ
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu minaalmuhdareen
If it were not for the blessing of my Lord, I would have been among those arraigned.
58.
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّت۪ينَۙ
Afama nahnu bimayyiteen
Are we not going to die,
59.
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُو۫لٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب۪ينَ
Illa mawtatana al-oolawama nahnu bimuAAaththabeen
except for our first death? Are we not going to be punished?
60.
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ
Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheem
Truly this is the Great Victory!
61.
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloon
It is for the like of this that all workers should work!’
62.
اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلاً اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Athalika khayrun nuzulan am shajaratuazzaqqoom
Is that better by way of hospitality or the tree of Zaqqum
63.
اِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِم۪ينَ
Inna jaAAalnahafitnatan liththalimeen
which We have made to be an ordeal for the wrongdoers?
64.
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ ف۪ٓي اَصْلِ الْجَح۪يمِۙ
Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheem
It is a tree that emerges in the depths of the Blazing Fire.
65.
طَلْعُهَا كَاَنَّهُ رُؤُ۫سُ الشَّيَاط۪ينِ
TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen
Its fruits are just like the heads of shaytans.
66.
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۜ
Fa-innahum laakiloona minhafamali-oona minha albutoon
They will eat from it and fill their bellies with it.
67.
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَم۪يمٍۚ
Thumma inna lahum AAalayha lashawbanmin hameem
Then they will have a boiling brew to drink on top of it.
68.
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَح۪يمِ
Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheem
Then their destination will be the Blazing Fire.
69.
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَٓاءَهُمْ ضَٓالّ۪ينَۙ
Innahum alfaw abaahum dalleen
They found their fathers misguided
70.
فَهُمْ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Fahum AAala atharihimyuhraAAoon
and they are following hard upon their heels.
71.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّل۪ينَۙ
Walaqad dalla qablahum aktharual-awwaleen
Most of the earlier peoples went astray before them
72.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا ف۪يهِمْ مُنْذِر۪ينَ
Walaqad arsalna feehim munthireen
though We sent warners to them.
73.
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَر۪ينَۙ
Fanthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareen
See the final fate of those who were warned –
74.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ۟
Illa AAibada Allahialmukhlaseen
except for Allah’s chosen slaves.
75.
وَلَقَدْ نَادٰينَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُج۪يبُونَۚ
Walaqad nadana noohunfalaniAAma almujeeboon
Nuh called out to Us and what an excellent Responder We are!
76.
وَنَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۘ
Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbialAAatheem
We rescued him and his family from the terrible plight
77.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاق۪ينَۘ
WajaAAalna thurriyyatahu humualbaqeen
and made his descendants the survivors;
78.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَۘ
Watarakna AAalayhi fee al-akhireen
and We left the later people to say of him:
79.
سَلَامٌ عَلٰى نُوحٍ فِي الْعَالَم۪ينَ
Salamun AAala noohinfee alAAalameen
‘Peace be upon Nuh among all beings!’
80.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Inna kathalika najzee almuhsineen
That is how we recompense the good-doers.
81.
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Innahu min AAibadinaalmu/mineen
He truly was one of Our slaves who are muminun.
82.
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَر۪ينَ
Thumma aghraqna al-akhareen
Then We drowned the rest.
83.
وَاِنَّ مِنْ ش۪يعَتِه۪ لَاِبْرٰه۪يمَۢ
Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheem
One of his followers in iman was Ibrahim
84.
اِذْ جَٓاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَل۪يمٍ
Ith jaa rabbahu biqalbinsaleem
when he came to his Lord with an unblemished heart,
85.
اِذْ قَالَ لِاَب۪يهِ وَقَوْمِه۪ مَاذَا تَعْبُدُونَۚ
Ith qala li-abeehi waqawmihi mathataAAbudoon
and said to his father and his people, ‘What are you worshipping?
86.
اَئِفْكاً اٰلِهَةً دُونَ اللّٰهِ تُر۪يدُونَۜ
A-ifkan alihatan doona Allahitureedoon
Is it falsehood – gods besides Allah – that you desire?
87.
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Fama thannukum birabbialAAalameen
So what are your thoughts about the Lord of all the worlds?’
88.
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِۙ
Fanathara nathratanfee annujoom
He took a look at the stars
89.
فَقَالَ اِنّ۪ي سَق۪يمٌ
Faqala innee saqeem
and said, ‘I am sick. ’
90.
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِر۪ينَ
Fatawallaw AAanhu mudbireen
So they turned their backs on him.
91.
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُونَۚ
Faragha ila alihatihimfaqala ala ta/kuloon
He turned surreptitiously to their gods and said, ‘Do you not eat?
92.
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
Ma lakum la tantiqoon
What is the matter with you that you do not speak?’
93.
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَم۪ينِ
Faragha AAalayhim darban bilyameen
He turned on them, striking out with his right hand.
94.
فَاَقْبَلُٓوا اِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Faaqbaloo ilayhi yaziffoon
They came rushing back to him.
95.
قَالَ اَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَۙ
Qala ataAAbudoona ma tanhitoon
He said, ‘Do you worship something you have carved
96.
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Wallahu khalaqakum wamataAAmaloon
when Allah created both you and what you do?’
97.
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَاَلْقُوهُ فِي الْجَح۪يمِ
Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheem
They said, ‘Build a pyre for him and fling him into the blaze!’
98.
فَاَرَادُوا بِه۪ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْاَسْفَل۪ينَ
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-asfaleen
They tried to outwit him but We made them the lowest.
99.
وَقَالَ اِنّ۪ي ذَاهِبٌ اِلٰى رَبّ۪ي سَيَهْد۪ينِ
Waqala innee thahibun ilarabbee sayahdeen
He said, ‘I am going towards my Lord; He will be my guide.
100.
رَبِّ هَبْ ل۪ي مِنَ الصَّالِح۪ينَ
Rabbi hablee mina assaliheen
My Lord, bestow on me a right-acting child!’
101.
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَل۪يمٍ
Fabashsharnahu bighulamin haleem
And We gave him the good news of a forbearing boy.
102.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ اِنّ۪ٓي اَرٰى فِي الْمَنَامِ اَنّ۪ٓي اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۜ قَالَ يَٓا اَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۘ سَتَجِدُن۪ٓي اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ مِنَ الصَّابِر۪ينَ
Falamma balagha maAAahu assaAAyaqala ya bunayya innee ara fee almanamiannee athbahuka fanthur mathatara qala ya abati ifAAal ma tu/marusatajidunee in shaa Allahu mina assabireen
When he was of an age to work with him, he said, ‘My son, I saw in a dream that I must sacrifice you. What do you think about this?’ He said, ‘Do as you are ordered, father. Allah willing, you will find me resolute.’
103.
فَلَمَّٓا اَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَب۪ينِۚ
Falamma aslama watallahuliljabeen
Then when they had both submitted and he had lain him face down on the ground,
104.
وَنَادَيْنَاهُ اَنْ يَٓا اِبْرٰه۪يمُۙ
Wanadaynahu an ya ibraheem
We called out to him, ‘Ibrahim!
105.
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَاۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Qad saddaqta arru/yainna kathalika najzee almuhsineen
you have discharged your vision. ’ That is how We recompense good-doers.
106.
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُب۪ينُ
Inna hatha lahuwa albalaoalmubeen
This was indeed a most manifest trial.
107.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظ۪يمٍ
Wafadaynahu bithibhinAAatheem
We ransomed him with a mighty sacrifice
108.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ
Watarakna AAalayhi fee al-akhireen
and left the later people saying of him:
109.
سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ
Salamun AAala ibraheem
‘Peace be upon Ibrahim. ’
110.
كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Kathalika najzee almuhsineen
That is how We recompense good-doers.
111.
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Innahu min AAibadinaalmu/mineen
He truly was one of Our mumin slaves.
112.
وَبَشَّرْنَاهُ بِاِسْحٰقَ نَبِياًّ مِنَ الصَّالِح۪ينَ
Wabashsharnahu bi-ishaqanabiyyan mina assaliheen
We gave him the good news of Ishaq, a Prophet, one of the righteous.
113.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۜ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِه۪ مُب۪ينٌ۟
Wabarakna AAalayhi waAAalaishaqa wamin thurriyyatihima muhsinunwathalimun linafsihi mubeen
We showered blessings upon him and upon Ishaq. Among their descendants are good-doers and also people who clearly wrong themselves.
114.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَۚ
Walaqad mananna AAala moosawaharoon
We showed great kindness to Musa and Harun.
115.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۚ
Wanajjaynahuma waqawmahumamina alkarbi alAAatheem
We rescued them and their people from their terrible plight.
116.
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِب۪ينَۚ
Wanasarnahum fakanoohumu alghalibeen
We supported them and so they were the victors.
117.
وَاٰتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَب۪ينَۚ
Waataynahuma alkitabaalmustabeen
We gave them the clarifying Book
118.
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَۚ
Wahadaynahuma assirataalmustaqeem
and guided them on the Straight Path,
119.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْاٰخِر۪ينَ
Watarakna AAalayhima fee al-akhireen
and left the later people saying of them,
120.
سَلَامٌ عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَ
Salamun AAala moosawaharoon
‘Peace be upon Musa and Harun!’
121.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Inna kathalika najzee almuhsineen
That is how We recompense good-doers.
122.
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Innahuma min AAibadinaalmu/mineen
They truly were among Our slaves who are muminun.
123.
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
Wa-inna ilyasa lamina almursaleen
Ilyas was one of the Messengers.
124.
اِذْ قَالَ لِقَوْمِه۪ٓ اَلَا تَتَّقُونَ
Ith qala liqawmihi alatattaqoon
When he said to his people, ‘Will you not have taqwa?
125.
اَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ اَحْسَنَ الْخَالِق۪ينَۙ
AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsanaalkhaliqeen
Do you call on Baal and abandon the Best of Creators?
126.
اَللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَٓائِكُمُ الْاَوَّل۪ينَ
Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleen
Allah is your Lord and Lord of your forefathers, the previous peoples,’
127.
فَكَذَّبُوهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ
Fakaththaboohu fa-innahum lamuhdaroon
they denied him and so they will be among those arraigned –
128.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Illa AAibada Allahialmukhlaseen
except for Allah’s chosen slaves.
129.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ
Watarakna AAalayhi fee al-akhireen
We left the later people saying of him,
130.
سَلَامٌ عَلٰٓى اِلْيَاس۪ينَ
Salamun AAala il yaseen
‘Peace be upon the family of Yasin!’
131.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Inna kathalika najzee almuhsineen
That is how We recompense good-doers.
132.
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Innahu min AAibadinaalmu/mineen
He truly was one of Our slaves who are muminun.
133.
وَاِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
Wa-inna lootan lamina almursaleen
And Lut was one of the Messengers.
134.
اِذْ نَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَـهُٓ اَجْمَع۪ينَۙ
Ith najjaynahu waahlahuajmaAAeen
When We rescued him and all his family –
135.
اِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِر۪ينَ
Illa AAajoozan fee alghabireen
except an old woman among those who stayed behind.
136.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَر۪ينَ
Thumma dammarna al-akhareen
Then We utterly destroyed the rest.
137.
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِح۪ينَۙ
Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheen
And you pass by them in the daytime and at night.
138.
وَبِالَّيْلِۜ اَفَلَا تَعْقِلُونَ۟
Wabillayli afala taAAqiloon
So will you not use your intellect?
139.
وَاِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
Wa-inna yoonusa lamina almursaleen
Yunus too was one of the Messengers.
140.
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِۙ
Ith abaqa ila alfulki almashhoon
When he ran away to the fully laden ship
141.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَض۪ينَۚ
Fasahama fakana mina almudhadeen
and cast lots and lost.
142.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُل۪يمٌ
Faltaqamahu alhootu wahuwamuleem
Then the fish devoured him and he was to blame.
143.
فَلَوْلَٓا اَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّح۪ينَۙ
Falawla annahu kana minaalmusabbiheen
Had it not been that he was a man who glorified Allah,
144.
لَلَبِثَ ف۪ي بَطْنِه۪ٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Lalabitha fee batnihi ilayawmi yubAAathoon
he would have remained inside its belly until the Day they are raised again.
145.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَٓاءِ وَهُوَ سَق۪يمٌۚ
Fanabathnahu bilAAara-iwahuwa saqeem
So We cast him up onto the beach and he was sick;
146.
وَاَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْط۪ينٍۚ
Waanbatna AAalayhi shajaratan minyaqteen
and We caused a gourd tree to grow over him.
147.
وَاَرْسَلْنَاهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَز۪يدُونَۚ
Waarsalnahu ila mi-ati alfinaw yazeedoon
We sent him to a hundred thousand or even more.
148.
فَاٰمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ اِلٰى ح۪ينٍۜ
Faamanoo famattaAAnahum ilaheen
They had iman and so We gave them enjoyment for a time.
149.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَۙ
Fastaftihim alirabbika albanatuwalahumu albanoon
Ask them for a fatwa: does your Lord have daughters while they themselves have sons?
150.
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓئِكَةَ اِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ
Am khalaqna almala-ikata inathanwahum shahidoon
Or did We create the angels female, with them as witnesses?
151.
اَلَٓا اِنَّهُمْ مِنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَۙ
Ala innahum min ifkihim layaqooloon
No indeed, it is one of their blatant lies to say,
152.
وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Walada Allahu wa-innahum lakathiboon
‘Allah has given birth’. They are truly liars.
153.
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَن۪ينَۜ
Astafa albanati AAalaalbaneen
Has He chosen daughters over sons?
154.
مَا لَـكُمْ۠ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Ma lakum kayfa tahkumoon
What is the matter with you? How do you reach your judgement?
155.
اَفَلَا تَذَكَّرُونَۚ
Afala tathakkaroon
Will you not pay heed?
156.
اَمْ لَـكُمْ سُلْطَانٌ مُب۪ينٌۙ
Am lakum sultanun mubeen
Or do you have some clear authority?
157.
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Fa/too bikitabikum in kuntum sadiqeen
Bring your Book, then, if you are telling the truth!
158.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباًۜ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ
WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnatinasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroon
They claim there is a blood-tie between Him and the jinn but the jinn know very well that they will be arraigned.
159.
سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَۙ
Subhana Allahi AAammayasifoon
Glory be to Allah above what they describe –
160.
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Illa AAibada Allahialmukhlaseen
except for Allah’s chosen slaves.
161.
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَۙ
Fa-innakum wama taAAbudoon
You and those you worship:
162.
مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِن۪ينَۙ
Ma antum AAalayhi bifatineen
you will entice no one to them
163.
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَح۪يمِ
Illa man huwa sali aljaheem
except for him who is to roast in the Blazing Fire.
164.
وَمَا مِنَّٓا اِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
Wama minna illa lahumaqamun maAAloom
‘There is not one of us who does not have a known station.
165.
وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّٓافُّونَۚ
Wa-inna lanahnu assaffoon
We are those drawn up in ranks.
166.
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Wa-inna lanahnu almusabbihoon
We are those who glorify. ’
167.
وَاِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَۙ
Wa-in kanoo layaqooloon
They used to say,
168.
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْراً مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ
Law anna AAindana thikranmina al-awwaleen
‘If we had only had a Reminder from the previous peoples,
169.
لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Lakunna AAibada Allahialmukhlaseen
we would certainly have been sincere slaves of Allah!’
170.
فَـكَفَرُوا بِه۪ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoon
But they have rejected it and they will soon know!
171.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَل۪ينَۚ
Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadinaalmursaleen
Our Word was given before to Our slaves, the Messengers,
172.
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَۖ
Innahum lahumu almansooroon
that they would certainly be helped.
173.
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Wa-inna jundana lahumu alghaliboon
It is Our army which will be victorious.
174.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ
Fatawalla AAanhum hatta heen
Therefore turn from them for a time.
175.
وَاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Waabsirhum fasawfa yubsiroon
And watch them, for they will soon see!
176.
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
AfabiAAathabina yastaAAjiloon
Are they trying to hasten Our punishment?
177.
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَٓاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَر۪ينَ
Fa-itha nazala bisahatihimfasaa sabahu almunthareen
When it descends in their courtyard – how evil will be the morning of those who were warned!
178.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ
Watawalla AAanhum hatta heen
Therefore turn from them for a time.
179.
وَاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Waabsir fasawfa yubsiroon
And watch, for they will soon see!
180.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَۚ
Subhana rabbika rabbi alAAizzatiAAamma yasifoon
Glory be to your Lord, the Lord of Might, beyond anything they describe.
181.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَل۪ينَۚ
Wasalamun AAala almursaleen
And peace be upon the Messengers.
182.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Walhamdu lillahirabbi alAAalameen
And praise be to Allah, the Lord of all the worlds!