37. Surah As-Saffat, Verse 168
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْراً مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ
Law anna AAindana thikranmina al-awwaleen
‘If we had only had a Reminder from the previous peoples,
- Progressive Muslims
"If only we had received a reminder from the previous generations, "
- Shabbir Ahmed
"If only we had a reminder from the old generations, or a Scripture as they had,
- Sam Gerrans
“Were we to have had a remembrance from the former peoples
- The Monotheist Group
"If only we had received a reminder from the previous generations,"
- Edip-Layth
"If only we had received a reminder from the previous generations,"
- Aisha Bewley
‘If we had only had a Reminder from the previous peoples,
- Rashad Khalifa
"Had we received the correct instructions from our parents,
- Mohamed Ahmed - Samira
If we had the account of earlier people with us,
- Sahih International
"If we had a message from [those of] the former peoples,
- Muhammad Asad
"If only we had a tradition [to this effect] from our forebears,
- Marmaduke Pickthall
If we had but a reminder from the men of old
- Abdel Khalek Himmat
"Had we received a Book", they said, "like the Scriptures of those of old,
- Bijan Moeinian
"Had we received the correct (authentic/pure and nothing added to) guidance from….
- Al-Hilali & Khan
"If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم as a Messenger of Allâh),
- Abdullah Yusuf Ali
"If only we had had before us a Message from those of old,
- Mustafa Khattab
"If only we had a Reminder like ˹those of˺ earlier peoples,[1]
- Taqi Usmani
"Had there been a scripture with us like that of the former people,
- Abdul Haleem
‘If only we had a scripture like previous people,
- Arthur John Arberry
'If only we had had a Reminder from the ancients,
- E. Henry Palmer
'Had we a reminder from those of yore
- Hamid S. Aziz
"Had we a reminder from those of yore,
- Mahmoud Ghali
"If only we had in our presence a Remembrance (i. e., Scriptures) from the earliest (people).
- George Sale
if we had been favoured with a book of divine revelations, of those which were delivered to the ancients,
- Syed Vickar Ahamed
"If only we have had a Message before us from those (Books) of old,
- Amatul Rahman Omar
`Had there been with us an exhortation from the people of old.
- Ali Quli Qarai
‘Had we possessed a reminder from the ancients,