37. Surah As-Saffat, Verse 120
سَلَامٌ عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَ
Salamun AAala moosawaharoon
‘Peace be upon Musa and Harun!’
- Progressive Muslims
Peace be upon Moses and Aaron.
- Shabbir Ahmed
Peace and salutation to Moses and Aaron!
- Sam Gerrans
“Peace be upon Moses and Aaron!”
- The Monotheist Group
Peace be upon Moses and Aaron.
- Edip-Layth
Peace be upon Moses and Aaron.
- Aisha Bewley
‘Peace be upon Musa and Harun!’
- Rashad Khalifa
Peace be upon Moses and Aaron.
- Mohamed Ahmed - Samira
Peace be on Moses and Aaron.
- Sahih International
"Peace upon Moses and Aaron. "
- Muhammad Asad
"Peace be upon Moses and Aaron!"
- Marmaduke Pickthall
Peace be unto Moses and Aaron!
- Abdel Khalek Himmat
Peace be unto Mussa and Harun from Allah and His angels and from succeeding generations.
- Bijan Moeinian
Peace is with Moses and Aaron.
- Al-Hilali & Khan
"Salâm (peace) be upon Mûsa (Moses) and Hârûn (Aaron)!"
- Abdullah Yusuf Ali
"Peace and salutation to Moses and Aaron!"
- Mustafa Khattab
"Peace be upon Moses and Aaron."
- Taqi Usmani
(that is,) Salām be on Mūsā and Hārūn!
- Abdul Haleem
‘Peace be upon Moses and Aaron!’
- Arthur John Arberry
'Peace be upon Moses and, Aaron!'
- E. Henry Palmer
'Peace upon Moses and Aaron;
- Hamid S. Aziz
(This blessing) "Peace be on Moses and Aaron".
- Mahmoud Ghali
"Peace be upon Mûsa and Harûn. "
- George Sale
namely, peace be on Moses and Aaron!
- Syed Vickar Ahamed
"Peace, be upon Musa (Moses) and to Haroon (Aaron)!"
- Amatul Rahman Omar
`Peace be upon Moses and Aaron!'
- Ali Quli Qarai
‘Peace be to Moses and Aaron!’