37. Surah As-Saffat, Verse 115
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۚ
Wanajjaynahuma waqawmahumamina alkarbi alAAatheem
We rescued them and their people from their terrible plight.
- Progressive Muslims
And We saved them and their people from the great disaster.
- Shabbir Ahmed
And We saved them and their people from the awesome distress (of bondage).
- Sam Gerrans
And delivered them and their people from the great distress,
- The Monotheist Group
And We saved them and their people from the great disaster.
- Edip-Layth
We saved them and their people from the great disaster.
- Aisha Bewley
We rescued them and their people from their terrible plight.
- Rashad Khalifa
We delivered them and their people from the great disaster.
- Mohamed Ahmed - Samira
And saved them and their people from great distress,
- Sahih International
And We saved them and their people from the great affliction,
- Muhammad Asad
and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage],
- Marmaduke Pickthall
And saved them and their people from the great distress,
- Abdel Khalek Himmat
And We saved them and delivered them together with their people from the distressful event which was really exhaustive to the mind.
- Bijan Moeinian
I delivered them and their people from a great distress (Pharaoh’s slavery. )
- Al-Hilali & Khan
And We saved them and their people from the great distress,
- Abdullah Yusuf Ali
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity;
- Mustafa Khattab
and delivered them and their people from the great distress.
- Taqi Usmani
and We delivered them and their people from the great agony,
- Abdul Haleem
We saved them and their people from great distress;
- Arthur John Arberry
and We delivered them and their people from the great distress.
- E. Henry Palmer
We saved them and their people from mighty trouble,
- Hamid S. Aziz
And We delivered them both and their people from the mighty distress.
- Mahmoud Ghali
And We safely delivered them both and their people from the tremendous agony.
- George Sale
And We delivered them and their people from a great distress.
- Syed Vickar Ahamed
And We saved them and their people from (their) great misfortune;
- Amatul Rahman Omar
We delivered them both and their people from the great distress.
- Ali Quli Qarai
and delivered them and their people from the great agony,