37. Surah As-Saffat, Verse 33
فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon
On that Day they will be partners in the punishment.
- Progressive Muslims
Then, on that Day they will all share in the retribution.
- Shabbir Ahmed
And on that Day, verily, they will be partners in a common doom. (14:21), (33:67), (34:32), (40:47).
- Sam Gerrans
And they, that day, are sharers in the punishment.
- The Monotheist Group
Then, on that Day they will all share in the retribution.
- Edip-Layth
Then, on that day they will all share in the retribution.
- Aisha Bewley
On that Day they will be partners in the punishment.
- Rashad Khalifa
Thus, together they will all partake of the retribution on that day.
- Mohamed Ahmed - Samira
So, they will become partners in punishment.
- Sahih International
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
- Muhammad Asad
And, verily, on that Day they all will share in their common suffering.
- Marmaduke Pickthall
Then lo! this day they (both) are sharers in the doom.
- Abdel Khalek Himmat
Wherefore shall all those who denied Allah and incorporated with Him other deities go shares in what falls to their lot in Day of Judgement of the torment laid upon the damned from hence forever.
- Bijan Moeinian
Thus on that Day the disbelievers and their followers will be sentenced to punishment.
- Al-Hilali & Khan
Then verily, that Day, they will (all) share in the torment.
- Abdullah Yusuf Ali
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
- Mustafa Khattab
Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment.
- Taqi Usmani
So, that day, they will share each other in punishment.
- Abdul Haleem
On that Day they will all share the torment:
- Arthur John Arberry
So all of them on that day are sharers in the chastisement.
- E. Henry Palmer
therefore, verily, on that day they shall share the torment:
- Hamid S. Aziz
So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another.
- Mahmoud Ghali
So, upon that Day, surely they are partners in the torment.
- George Sale
They shall both thereof be made partakers of the same punishment on that day.
- Syed Vickar Ahamed
Then truly, (on) that Day, they will (all) share in the Penalty.
- Amatul Rahman Omar
On that day all of them shall surely share the punishment.
- Ali Quli Qarai
So that day they will share in the punishment.