37. Surah As-Saffat, Verse 4
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۜ
Inna ilahakum lawahid
your God is One:
- Progressive Muslims
Your god is indeed One.
- Shabbir Ahmed
(Are the living witnesses that) - Verily, most surely, your God is One.
- Sam Gerrans
Your God is One:
- The Monotheist Group
Your god is indeed One.
- Edip-Layth
Your god is indeed One.
- Aisha Bewley
your God is One:
- Rashad Khalifa
Your god is only one.
- Mohamed Ahmed - Samira
Verily your God is One,
- Sahih International
Indeed, your God is One,
- Muhammad Asad
Verily, most surely, your God is One –
- Marmaduke Pickthall
Lo! thy Lord is surely One;
- Abdel Khalek Himmat
Allah your creator is but One and only.
- Bijan Moeinian
That your God is One and that there is Only One God.
- Al-Hilali & Khan
Verily your Ilâh (God) is indeed One (i.e. Allâh):
- Abdullah Yusuf Ali
Verily, verily, your Allah is one!-
- Mustafa Khattab
Surely your God is One!
- Taqi Usmani
surely your God is but One,
- Abdul Haleem
truly your God is One,
- Arthur John Arberry
surely your God is One,
- E. Henry Palmer
'Verily, your God is one,
- Hamid S. Aziz
"Verily, verily your God is One:
- Mahmoud Ghali
Surely your God is indeed One,
- George Sale
verily your God is one:
- Syed Vickar Ahamed
Surely! (And assuredly, ) your Allah is One (Wah'id)!
- Amatul Rahman Omar
Verily, your God is One,
- Ali Quli Qarai
indeed your God is certainly One,