37. Surah As-Saffat, Verse 35
اِنَّهُمْ كَانُٓوا اِذَا ق۪يلَ لَهُمْ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُونَۙ
Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon
When they were told, ‘There is no god but Allah,’ they were arrogant.
- Progressive Muslims
When it was said to them: "There is no god except God, " they would be arrogant.
- Shabbir Ahmed
For when it was said to them, "There is no god but Allah", they showed arrogance.
- Sam Gerrans
They — when it was said to them: “There is no god save God,” — waxed proud,
- The Monotheist Group
When it was said to them: "There is no god except God," they would be arrogant.
- Edip-Layth
When it was said to them: "There is no god except God," they would be arrogant.
- Aisha Bewley
When they were told, ‘There is no god but Allah,’ they were arrogant.
- Rashad Khalifa
When they were told, "Laa Elaaha Ella Allah
- Mohamed Ahmed - Samira
They were those who, when it was said to them, "There is no god but God," behaved with insolence,
- Sahih International
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
- Muhammad Asad
for, behold, whenever they were told, "There is no deity save God," they would glory in their arrogance
- Marmaduke Pickthall
For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful
- Abdel Khalek Himmat
When they were told in life: "There is no supreme being but Allah", they responded with extravagance in their accounts of themselves and displayed inordinate self-esteem.
- Bijan Moeinian
These are the same people that when they were told: "There is no other god beside God", they revealed their arrogant nature.
- Al-Hilali & Khan
Truly, when it was said to them: Lâ ilâha illallâh "(none has the right to be worshipped but Allâh)," they puffed themselves up with pride[1] (i.e. denied it).
- Abdullah Yusuf Ali
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,
- Mustafa Khattab
For whenever it was said to them ˹in the world˺, "There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah," they acted arrogantly
- Taqi Usmani
They were those to whom when it was said: "There is no god but Allah", they waxed proud,
- Abdul Haleem
Whenever it was said to them, ‘There is no deity but God,’ they became arrogant,
- Arthur John Arberry
for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud,
- E. Henry Palmer
Verily, when it is said to them, 'There is no god but God,' they get too big with pride,
- Hamid S. Aziz
Surely they used to behave arrogantly when it was said to them, "There is no God but Allah. "
- Mahmoud Ghali
Surely when it was said to them, "There is no god except Allah, " they were waxing proud.
- George Sale
Because when it is said unto them, there is no god besides the true God, they swell with arrogance,
- Syed Vickar Ahamed
Truly, when they were told that there is no god except Allah, they would fill themselves up with (false) pride,
- Amatul Rahman Omar
For when it was said to them, `There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but Allâh,' they ever turned away in disdain.
- Ali Quli Qarai
Indeed it was they who, when they were told, ‘There is no god except Allah,’ used to be disdainful,