37. Surah As-Saffat, Verse 162
مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِن۪ينَۙ
Ma antum AAalayhi bifatineen
you will entice no one to them
- Progressive Muslims
You cannot lead away from Him.
- Shabbir Ahmed
Can tempt the sincere servants against Him.
- Sam Gerrans
You will not tempt against Him
- The Monotheist Group
"You cannot lead away from Him."
- Edip-Layth
You cannot lead away from Him.
- Aisha Bewley
you will entice no one to them
- Rashad Khalifa
Cannot impose anything on Him.
- Mohamed Ahmed - Samira
Can mislead anyone away from Him,
- Sahih International
You cannot tempt [anyone] away from Him
- Muhammad Asad
can cause anyone to fall prey to your temptation
- Marmaduke Pickthall
Ye cannot excite (anyone) against Him.
- Abdel Khalek Himmat
Shall not be able to influence any to deviate from sense,
- Bijan Moeinian
can not over power the Lord….
- Al-Hilali & Khan
Cannot lead astray [turn away from Him (Allâh) anyone of the believers],
- Abdullah Yusuf Ali
Can lead (any) into temptation concerning Allah,
- Mustafa Khattab
can never lure ˹anyone˺ away from Him
- Taqi Usmani
none of you can make anyone turn away from Him (Allah),
- Abdul Haleem
can lure away from God any
- Arthur John Arberry
you shall not tempt any against Him
- E. Henry Palmer
shall not try any one concerning him,
- Hamid S. Aziz
Cannot lead into temptation anyone against Him,
- Mahmoud Ghali
In no way will you tempt any against Him,
- George Sale
shall not seduce any concerning God,
- Syed Vickar Ahamed
Can lead (any of Allah’s servents) into temptation (and lies) about Allah,
- Amatul Rahman Omar
None of you can mislead anyone against Him,
- Ali Quli Qarai
—you cannot mislead [anyone] about Him,