← Verse 110 | Verse 112 →

اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ

Innahu min AAibadinaalmu/mineen

He truly was one of Our mumin slaves.

  • Progressive Muslims

    He was of Our believing servants.

  • Shabbir Ahmed

    He was one of Our truly believing servants.

  • Sam Gerrans

    He was among Our believing servants.

  • The Monotheist Group

    He was of Our believing servants.

  • Edip-Layth

    He was of Our acknowledging servants.

  • Aisha Bewley

    He truly was one of Our mumin slaves.

  • Rashad Khalifa

    He is one of our believing servants.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    He is truly among Our faithful creatures.

  • Sahih International

    Indeed, he was of Our believing servants.

  • Muhammad Asad

    for he was truly one of our believing servants.

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! he is one of Our believing slaves.

  • Abdel Khalek Himmat

    He was one of Our votaries whose purpose was the heart of Our purpose.

  • Bijan Moeinian

    Abraham was indeed one of My believing servants.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, he was one of Our believing slaves.

  • Abdullah Yusuf Ali

    For he was one of our believing Servants.

  • Mustafa Khattab

    He was truly one of Our faithful servants.

  • Taqi Usmani

    Surely, he is among Our believing servants.

  • Abdul Haleem

    truly he was one of Our faithful servants.

  • Arthur John Arberry

    he was among Our believing servants.

  • E. Henry Palmer

    verily, he was of our servants who believe!'

  • Hamid S. Aziz

    Surely he was one of Our believing servants.

  • Mahmoud Ghali

    Surely he is one of Our believing bondmen.

  • George Sale

    For he was one of our faithful servants.

  • Syed Vickar Ahamed

    Indeed, he was one of Our believing servants.

  • Amatul Rahman Omar

    Surely, he was (one) of Our believing servants.

  • Ali Quli Qarai

    He is indeed one of Our faithful servants.