37. Surah As-Saffat, Verse 126
اَللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَٓائِكُمُ الْاَوَّل۪ينَ
Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleen
Allah is your Lord and Lord of your forefathers, the previous peoples,’
- Progressive Muslims
"God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!"
- Shabbir Ahmed
Allah! Your Lord, and Lord of your forefathers. "
- Sam Gerrans
“God, your Lord, and the Lord of your fathers of old?”
- The Monotheist Group
"God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!"
- Edip-Layth
"God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!"
- Aisha Bewley
Allah is your Lord and Lord of your forefathers, the previous peoples,’
- Rashad Khalifa
"GOD; your Lord, and the Lord of your forefathers!"
- Mohamed Ahmed - Samira
God, your Lord, and the Lord of your fathers?"
- Sahih International
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
- Muhammad Asad
God, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?"
- Marmaduke Pickthall
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?
- Abdel Khalek Himmat
"Who is Allah, your Creator and the Creator of your forefathers!"
- Bijan Moeinian
"God is your Lord as well as the Lord of your forefathers. "
- Al-Hilali & Khan
"Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers?"
- Abdullah Yusuf Ali
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
- Mustafa Khattab
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
- Taqi Usmani
that is, Allah who is your Lord and the Lord of your forefathers?"
- Abdul Haleem
God, your Lord and the Lord of your forefathers?’
- Arthur John Arberry
God, your Lord, and the Lord of your fathers, the ancients?'
- E. Henry Palmer
God your Lord and the Lord of your fathers of yore?'
- Hamid S. Aziz
"Allah, your Lord and the Lord of your fathers of past times (ancestors)?"
- Mahmoud Ghali
Allah, your Lord, and The Lord of your earliest fathers?"
- George Sale
God is your Lord, and the Lord of your forefathers.
- Syed Vickar Ahamed
"Allah— Your Lord and (Cherisher and) the Lord (and Cherisher) of your fathers from the earlier days?"
- Amatul Rahman Omar
`Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers of old. '
- Ali Quli Qarai
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?’