37. Surah As-Saffat, Verse 2
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراًۙ
Fazzajirati zajra
and by the warners crying warning,
- Progressive Muslims
By the drivers of clouds.
- Shabbir Ahmed
And those officers of the state who help maintain law and order.
- Sam Gerrans
And those driving with force,
- The Monotheist Group
By the drivers of clouds.
- Edip-Layth
By the forces that repel.
- Aisha Bewley
and by the warners crying warning,
- Rashad Khalifa
The blamers of those to be blamed.
- Mohamed Ahmed - Samira
And those who restrain by reprimanding,
- Sahih International
And those who drive [the clouds]
- Muhammad Asad
and restraining [from evil] by a call to restraint,
- Marmaduke Pickthall
And those who drive away (the wicked) with reproof
- Abdel Khalek Himmat
And by those who take a firm stand against evil and bring it into reproach to be a reproach to the wrongdoer.
- Bijan Moeinian
And by the angles who are in charge of driving the clouds
- Al-Hilali & Khan
By those (angels) who drive the clouds in a good way.
- Abdullah Yusuf Ali
And so are strong in repelling (evil),
- Mustafa Khattab
and those who diligently drive ˹the clouds˺,
- Taqi Usmani
then by those who prevent firmly,
- Abdul Haleem
who rebuke reproachfully
- Arthur John Arberry
and the scarers scaring
- E. Henry Palmer
and the drivers driving,
- Hamid S. Aziz
Then those who drive away (evil or the wicked) with reproof (or strength),
- Mahmoud Ghali
Then by the scarers scaring, (This is sometimes meat that the Angles perform such acts)
- George Sale
and by those who drive forward and dispel the clouds;
- Syed Vickar Ahamed
And by those who raise the clouds in a holy way, (to keep away the fears from the mind of humans,)
- Amatul Rahman Omar
And those who drive away (the forces of evil) vigorously,
- Ali Quli Qarai
by the ones who drive vigorously,