74. Surah Al-Muddaththir The Cloaked One
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
يَٓا اَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ
Ya ayyuha almuddaththir
You who are enveloped in your cloak!
2.
قُمْ فَاَنْذِرْۙ
Qum faanthir
Arise and warn.
3.
وَرَبَّكَ فَـكَبِّرْۙ
Warabbaka fakabbir
Magnify your Lord.
4.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۙ
Wathiyabaka fatahhir
Purify your clothes.
5.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۙ
Warrujza fahjur
Shun all filth.
6.
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۙ
Wala tamnun tastakthir
Do not give out of a desire for gain.
7.
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۜ
Walirabbika fasbir
Be steadfast for your Lord.
8.
فَاِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِۙ
Fa-itha nuqira fee annaqoor
For when the Trumpet is blown,
9.
فَذٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَس۪يرٌۙ
Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer
that Day will be a difficult day,
10.
عَلَى الْـكَافِر۪ينَ غَيْرُ يَس۪يرٍ
AAala alkafireena ghayruyaseer
not easy for the kafirun.
11.
ذَرْن۪ي وَمَنْ خَلَقْتُ وَح۪يداًۙ
Tharnee waman khalaqtu waheeda
Leave the person I created on his own to Me alone,
12.
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالاً مَمْدُوداًۙ
WajaAAaltu lahu malan mamdooda
him to whom I have given great wealth
13.
وَبَن۪ينَ شُهُوداًۙ
Wabaneena shuhooda
and sons who stay with him,
14.
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْه۪يداًۙ
Wamahhadtu lahu tamheeda
and whose way I have smoothed.
15.
ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَز۪يدَۗ
Thumma yatmaAAu an azeed
Then he wants Me to add yet more!
16.
كَلَّاۜ اِنَّهُ كَانَ لِاٰيَاتِنَا عَن۪يداًۜ
Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda
No indeed! He is obdurate about Our Signs.
17.
سَاُرْهِقُهُ صَعُوداًۜ
Saorhiquhu saAAooda
I will force him to climb a fiery slope.
18.
اِنَّهُ فَـكَّرَ وَقَدَّرَۙ
Innahu fakkara waqaddar
He reflected and considered.
19.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
Faqutila kayfa qaddar
Curse him, how he considered!
20.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
Thumma qutila kayfa qaddar
Again curse him, how he considered!
21.
ثُمَّ نَظَرَۙ
Thumma nathar
Then he looked.
22.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ
Thumma AAabasa wabasar
Then he frowned and glowered.
23.
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ
Thumma adbara wastakbar
Then he drew back and was proud.
24.
فَقَالَ اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُۙ
Faqala in hatha illa sihrunyu/thar
He said, ‘This is nothing but magic from the past.
25.
اِنْ هٰذَٓا اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۜ
In hatha illa qawlu albashar
This is nothing but the words of a human being. ’
26.
سَاُصْل۪يهِ سَقَرَ
Saosleehi saqar
I will roast him in Saqar.
27.
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا سَقَرُۜ
Wama adraka ma saqar
What will convey to you what Saqar is?
28.
لَا تُبْق۪ي وَلَا تَذَرُۚ
La tubqee wala tathar
It does not spare and does not ease up,
29.
لَـوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِۚ
Lawwahatun lilbashar
ceaselessly scorching the flesh.
30.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۜ
AAalayha tisAAata AAashar
There are nineteen in charge of it.
31.
وَمَا جَعَلْنَٓا اَصْحَابَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِكَةًۖ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِلَّذ۪ينَ كَـفَرُواۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْـكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا ا۪يمَاناً وَلَا يَرْتَابَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْـكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَۙ وَلِيَقُولَ الَّذ۪ينَ ف۪ي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْـكَافِرُونَ مَاذَٓا اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلاًۜ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَشَٓاءُ وَيَـهْد۪ي مَنْ يَشَٓاءُۜ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَۜ وَمَا هِيَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ۟
Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar
We have only appointed angels as masters of the Fire and We have only specified their number as a trial for those who are kafir; so that those who were given the Book might gain in certainty, and those who have iman might increase in their iman, and both those who were given the Book and the muminun might have no doubt; and so that those with sickness in their hearts and the kuffar might say, ‘What did Allah intend by this example?’ In this way Allah misguides those He wills and guides those He wills. No one knows the legions of your Lord but Him. This is nothing but a reminder to all human beings.
32.
كَلَّا وَالْقَمَرِۙ
Kalla walqamar
No indeed! By the moon
33.
وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ
Wallayli ith adbar
and the night when it withdraws
34.
وَالصُّبْحِ اِذَٓا اَسْفَرَۙ
Wassubhi ithaasfar
and the dawn when it grows bright,
35.
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْـكُبَرِۙ
Innaha la-ihda alkubar
it truly is one of the greatest of all things,
36.
نَذ۪يراً لِلْبَشَرِۙ
Natheeran lilbashar
a warning to human beings:
37.
لِمَنْ شَٓاءَ مِنْكُمْ اَنْ يَتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۜ
Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar
for any of you who want to go forward or hang back.
38.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَه۪ينَةٌۙ
Kullu nafsin bima kasabat raheena
Every self is held in pledge against what it earned,
39.
اِلَّٓا اَصْحَابَ الْيَم۪ينِۜۛ
Illa as-haba alyameen
except for the companions of the Right.
40.
ف۪ي جَنَّاتٍۜۛ يَتَسَٓاءَلُونَۙ
Fee jannatin yatasaaloon
In Gardens they will ask
41.
عَنِ الْمُجْرِم۪ينَۙ
AAani almujrimeen
ask the evildoers:
42.
مَا سَلَـكَكُمْ ف۪ي سَقَرَ
Ma salakakum fee saqar
‘What caused you to enter Saqar?’
43.
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلّ۪ينَۙ
Qaloo lam naku mina almusalleen
They will say, ‘We were not among those who did salat
44.
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْك۪ينَۙ
Walam naku nutAAimu almiskeen
and we did not feed the poor.
45.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَٓائِض۪ينَۙ
Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen
We plunged with those who plunged
46.
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدّ۪ينِۙ
Wakunna nukaththibu biyawmi addeen
and denied the Day of Judgment
47.
حَتّٰٓى اَتٰينَا الْيَق۪ينُۜ
Hatta atanaalyaqeen
until the Certain came to us. ’
48.
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِع۪ينَۜ
Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen
The intercession of the interceders will not help them.
49.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِض۪ينَۙ
Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen
What is the matter with them that they run from the Reminder
50.
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌۙ
Kaannahum humurun mustanfira
like panicked donkeys
51.
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۜ
Farrat min qaswara
fleeing from a lion?
52.
بَلْ يُر۪يدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ اَنْ يُؤْتٰى صُحُفاً مُنَشَّرَةًۙ
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan munashshara
In fact each one of them wants to be given an unfurled scroll.
53.
كَلَّاۜ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْاٰخِرَةَۜ
Kalla bal la yakhafoonaal-akhira
No indeed! The truth is they do not fear the Next World.
54.
كَلَّٓا اِنَّهُ تَذْكِرَةٌۚ
Kalla innahu tathkira
No indeed! It is truly a reminder
55.
فَمَنْ شَٓاءَ ذَكَرَهُۜ
Faman shaa thakarah
to which anyone who wills may pay heed.
56.
وَمَا يَذْكُرُونَ اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُۜ هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu attaqwawaahlu almaghfirat
But they will only pay heed if Allah wills. He is entitled to be feared and entitled to forgive.