74. Surah Al-Muddaththir, Verse 55
فَمَنْ شَٓاءَ ذَكَرَهُۜ
Faman shaa thakarah
to which anyone who wills may pay heed.
- Progressive Muslims
So whosoever wishes will remember it.
- Shabbir Ahmed
So whoever wills may take it to heart.
- Sam Gerrans
So whoso wills will remember it.
- The Monotheist Group
So whoever wishes will remember it.
- Edip-Layth
Whosoever wishes will take heed.
- Aisha Bewley
to which anyone who wills may pay heed.
- Rashad Khalifa
For those who wish to take heed.
- Mohamed Ahmed - Samira
Let him then who heeds remember it.
- Sahih International
Then whoever wills will remember it.
- Muhammad Asad
and whoever wills may take it to heart.
- Marmaduke Pickthall
So whosoever will may heed.
- Abdel Khalek Himmat
He who wishes to do so is left to his conscience to bind;
- Bijan Moeinian
Let those who wish understand it.
- Al-Hilali & Khan
So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!
- Abdullah Yusuf Ali
Let any who will, keep it in remembrance!
- Mustafa Khattab
So let whoever wills be mindful of it.
- Taqi Usmani
So, whoever so wishes may take advice from it.
- Abdul Haleem
Let whoever wishes to take heed do so:
- Arthur John Arberry
so whoever wills shall remember it.
- E. Henry Palmer
and let him who will remember it;
- Hamid S. Aziz
Let any who will, pay heed (or remember).
- Mahmoud Ghali
So whoever decides will remember it.
- George Sale
Whoso is willing to be warned, him shall it warn:
- Syed Vickar Ahamed
Let any who will keep it (the warning) in memory!
- Amatul Rahman Omar
Let him then, who will, remember it (to win glory and honour for himself),
- Ali Quli Qarai
So let anyone who wishes remember it.