74. Surah Al-Muddaththir, Verse 47
حَتّٰٓى اَتٰينَا الْيَق۪ينُۜ
Hatta atanaalyaqeen
until the Certain came to us. ’
- Progressive Muslims
"Until the certainty came to us. "
- Shabbir Ahmed
"Till the inevitable Truth came unto us. "
- Sam Gerrans
“Until the Certainty came to us.”
- The Monotheist Group
"Until the certainty came to us."
- Edip-Layth
"Until the certainty came to us."
- Aisha Bewley
until the Certain came to us. ’
- Rashad Khalifa
"Until certainty came to us now."
- Mohamed Ahmed - Samira
Until the certainty (of death) had come upon us.
- Sahih International
Until there came to us the certainty. "
- Muhammad Asad
until certainty came upon us [in death]. "
- Marmaduke Pickthall
Till the Inevitable came unto us.
- Abdel Khalek Himmat
" Until we were caught in the jaws of death and were affronted with reality".
- Bijan Moeinian
"Till we faced the Day of Judgment. "
- Al-Hilali & Khan
"Until there came to us (the death) that is certain."
- Abdullah Yusuf Ali
"Until there came to us (the Hour) that is certain."
- Mustafa Khattab
until the inevitable came to us."
- Taqi Usmani
until when we were overtaken by that which is certain."
- Abdul Haleem
until the Certain End came upon us.’
- Arthur John Arberry
till the Certain came to us. ' --
- E. Henry Palmer
until the certainty did come to us!'
- Hamid S. Aziz
"Till the inevitable event (death) overtook us. "
- Mahmoud Ghali
Until the Certitude came up to us. "
- George Sale
until death overtook us:
- Syed Vickar Ahamed
"Until there came upon us (the Hour) that is certain. "
- Amatul Rahman Omar
`Till death overtook us. '
- Ali Quli Qarai
until death came to us. ’