74. Surah Al-Muddaththir, Verse 1
يَٓا اَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ
Ya ayyuha almuddaththir
You who are enveloped in your cloak!
- Progressive Muslims
O you blanketed one.
- Shabbir Ahmed
O You founder of the most Benevolent Order!
- Sam Gerrans
O thou, one covering himself:
- The Monotheist Group
O you who are cloaked.
- Edip-Layth
O you hidden one.
- Aisha Bewley
You who are enveloped in your cloak!
- Rashad Khalifa
O you hidden secret.,
- Mohamed Ahmed - Samira
O YOU ENFOLDED in your mantle (of reform),
- Sahih International
O you who covers himself [with a garment],
- Muhammad Asad
O THOU [in thy solitude] enfolded!
- Marmaduke Pickthall
O thou enveloped in thy cloak,
- Abdel Khalek Himmat
O you who are garbed from head to foot in heavy cloth,
- Bijan Moeinian
O’ you who are wrapped up in the blanket.
- Al-Hilali & Khan
O you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) enveloped in garments!
- Abdullah Yusuf Ali
O thou wrapped up (in the mantle)!
- Mustafa Khattab
O you covered up ˹in your clothes˺!
- Taqi Usmani
O you, enveloped in a mantle,
- Abdul Haleem
You, wrapped in your cloak,
- Arthur John Arberry
O thou shrouded in thy mantle,
- E. Henry Palmer
O thou who art covered!
- Hamid S. Aziz
O you enveloped in your cloak!
- Mahmoud Ghali
O you shrouded (in your mantle),
- George Sale
O thou covered,
- Syed Vickar Ahamed
O you (Prophet) wrapped up (in garments, blanket)!
- Amatul Rahman Omar
O you who have been endowed with excellent capabilities!
- Ali Quli Qarai
O you wrapped up in your mantle!