74. Surah Al-Muddaththir, Verse 50
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌۙ
Kaannahum humurun mustanfira
like panicked donkeys
- Progressive Muslims
They are like fleeing zebras.
- Shabbir Ahmed
As if they were frightened zebras.
- Sam Gerrans
As if they were startled donkeys
- The Monotheist Group
They are like fleeing zebras.
- Edip-Layth
Like fleeing zebras,
- Aisha Bewley
like panicked donkeys
- Rashad Khalifa
Running like zebras.
- Mohamed Ahmed - Samira
As though they were frightened asses
- Sahih International
As if they were alarmed donkeys
- Muhammad Asad
as though they were terrified asses
- Marmaduke Pickthall
As they were frightened asses
- Abdel Khalek Himmat
As if they were zebras,
- Bijan Moeinian
… who are running away from our admonitions…
- Al-Hilali & Khan
As if they were (frightened) wild donkeys.
- Abdullah Yusuf Ali
As if they were affrighted asses,
- Mustafa Khattab
as if they were spooked zebras
- Taqi Usmani
as if they were wild donkeys,
- Abdul Haleem
like frightened asses
- Arthur John Arberry
as if they were startled asses
- E. Henry Palmer
as though they were timid asses
- Hamid S. Aziz
As if they were frightened asses
- Mahmoud Ghali
As if they were stampeding reddish asses,
- George Sale
as though they were timorous asses
- Syed Vickar Ahamed
As if they were frightened wild donkeys,
- Amatul Rahman Omar
(They behave) as if they were frightened donkeys (making others frightful too),
- Ali Quli Qarai
as if they were terrified asses