53. Surah An-Najm The Star
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ
Wannajmi itha hawa
By the star when it descends,
2.
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ
Ma dalla sahibukum wamaghawa
your companion is not misguided or misled;
3.
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىۜ
Wama yantiqu AAani alhawa
nor does he speak from whim.
4.
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُوحٰىۙ
In huwa illa wahyun yooha
It is nothing but Revelation revealed,
5.
عَلَّمَهُ شَد۪يدُ الْقُوٰىۙ
AAallamahu shadeedu alquwa
taught him by one immensely strong,
6.
ذُومِرَّةٍۜ فَاسْتَوٰىۙ
Thoo mirratin fastawa
possessing power and splendour. He stood there stationary –
7.
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۜ
Wahuwa bil-ofuqi al-aAAla
there on the highest horizon.
8.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ
Thumma dana fatadalla
Then he drew near and hung suspended.
9.
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ
Fakana qaba qawsayni aw adna
He was two bow-lengths away or even closer.
10.
فَاَوْحٰٓى اِلٰى عَبْدِه۪ مَٓا اَوْحٰىۜ
Faawha ila AAabdihi maawha
Then He revealed to His slave what He revealed.
11.
مَا كَذَبَ الْفُؤٰ۬ادُ مَا رَاٰى
Ma kathaba alfu-adu maraa
His heart did not lie about what he saw.
12.
اَفَتُمَارُونَهُ عَلٰى مَا يَرٰى
Afatumaroonahu AAala mayara
What! Do you dispute with him about what he saw?
13.
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ
Walaqad raahu nazlatan okhra
He saw him again another time
14.
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى
AAinda sidrati almuntaha
by the Lote-tree of the Final Limit,
15.
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۜ
AAindaha jannatu alma/wa
beside which is the Garden of Refuge,
16.
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ
Ith yaghsha assidratama yaghsha
when that which covered the Lote-tree covered it.
17.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى
Ma zagha albasaru wamatagha
His eye did not waver nor did he look away.
18.
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيَاتِ رَبِّهِ الْـكُبْرٰى
Laqad raa min ayatirabbihi alkubra
He saw some of the Greatest Signs of his Lord.
19.
اَفَرَاَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزّٰىۙ
Afaraaytumu allata walAAuzza
Have you really considered al-Lat and al-‘Uzza
20.
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى
Wamanata aththalithataal-okhra
and Manat, the third, the other one?
21.
اَلَـكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى
Alakumu aththakaru walahual-ontha
Do you have males and He females?
22.
تِلْكَ اِذاً قِسْمَةٌ ض۪يزٰى
Tilka ithan qismatun deeza
That is a most unfair division!
23.
اِنْ هِيَ اِلَّٓا اَسْمَٓاءٌ سَمَّيْتُمُوهَٓا اَنْتُمْ وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ مَٓا اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍۜ اِنْ يَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَٓاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدٰىۜ
In hiya illa asmaonsammaytumooha antum waabaokum maanzala Allahu biha min sultanin inyattabiAAoona illa aththanna wamatahwa al-anfusu walaqad jaahum min rabbihimu alhuda
They are nothing but names which you yourselves have given, you and your forefathers. Allah has sent down no authority for them. They are following nothing but conjecture and what their own selves desire. And that when guidance has reached them from their Lord!
24.
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۘ
Am lil-insani ma tamanna
Shall man then have whatever he covets?
25.
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُو۫لٰى۟
Falillahi al-akhiratu wal-oola
The last and the first belong to Allah.
26.
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمٰوَاتِ لَا تُغْن۪ي شَفَاعَتُهُمْ شَيْـٔاً اِلَّا مِنْ بَعْدِ اَنْ يَأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَرْضٰى
Wakam min malakin fee assamawatila tughnee shafaAAatuhum shay-an illa minbaAAdi an ya/thana Allahu liman yashao wayarda
And how many angels there are in the heavens whose intercession is of no benefit at all until Allah has authorised those He wills and is pleased with them!
27.
اِنَّ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى
Inna allatheena la yu/minoonabil-akhirati layusammoona almala-ikatatasmiyata al-ontha
Those who do not have iman in the Next World give the angels female names.
28.
وَمَا لَهُمْ بِه۪ مِنْ عِلْمٍۜ اِنْ يَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّۚ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْن۪ي مِنَ الْحَقِّ شَيْـٔاًۚ
Wama lahum bihi min AAilmin inyattabiAAoona illa aththanna wa-innaaththanna la yughnee mina alhaqqishay-a
They have no knowledge of this. They are only following conjecture. Conjecture is of no avail whatever against the truth.
29.
فَاَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلّٰى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۜ
FaaAArid AAan man tawalla AAanthikrina walam yurid illa alhayataaddunya
So turn away from him who turns away from Our remembrance and desires nothing but the life of this world.
30.
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِۜ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَب۪يلِه۪ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى
Thalika mablaghuhum mina alAAilmiinna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihiwahuwa aAAlamu bimani ihtada
That is as far as their knowledge extends. Your Lord knows best those who are misguided from His Way and He knows best those who are guided.
31.
وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۙ لِيَجْزِيَ الَّذ۪ينَ اَسَٓاؤُ۫ا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذ۪ينَ اَحْسَنُوا بِالْحُسْنٰىۚ
Walillahi ma fee assamawatiwama fee al-ardi liyajziya allatheena asaoobima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoobilhusna
Everything in the heavens and everything in the earth belongs to Allah so that He can repay those who do evil for what they did and repay those who do good with the Very Best.
32.
اَلَّذ۪ينَ يَجْتَنِبُونَ كَـبَٓائِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۜ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۜ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ ف۪ي بُطُونِ اُمَّهَاتِكُمْۚ فَلَا تُزَكُّٓوا اَنْفُسَكُمْۜ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى۟
Allatheena yajtaniboona kaba-iraal-ithmi walfawahisha illa allamama innarabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ithanshaakum mina al-ardi wa-ith antum ajinnatun feebutooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakumhuwa aAAlamu bimani ittaqa
To whoever avoids the major wrong actions and indecencies – except for minor lapses – truly your Lord is vast in forgiveness. He has most knowledge of you when He first produced you from the earth, and when you were embryos in your mothers’ wombs. So do not claim purity for yourselves. He knows best those who have taqwa.
33.
اَفَرَاَيْتَ الَّذ۪ي تَوَلّٰىۙ
Afaraayta allathee tawalla
Have you seen him who turns away
34.
وَاَعْطٰى قَل۪يلاً وَاَكْدٰى
WaaAAta qaleelan waakda
and gives little, and that grudgingly?
35.
اَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى
aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara
Does he have knowledge of the Unseen, enabling him to see?
36.
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا ف۪ي صُحُفِ مُوسٰىۙ
Am lam yunabba/ bima fee suhufimoosa
Or has he not been informed what is in the texts of Musa
37.
وَاِبْرٰه۪يمَ الَّذ۪ي وَفّٰىۙ
Wa-ibraheema allathee waffa
and of Ibrahim, who paid his dues in full:
38.
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ اُخْرٰىۙ
Alla taziru waziratun wizraokhra
that no burden-bearer can bear another’s burden;
39.
وَاَنْ لَيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ
Waan laysa lil-insani illa masaAAa
that man will have nothing but what he strives for;
40.
وَاَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرٰىۖ
Waanna saAAyahu sawfa yura
that his striving will most certainly be seen;
41.
ثُمَّ يُجْزٰيهُ الْجَزَٓاءَ الْاَوْفٰىۙ
Thumma yujzahu aljazaa al-awfa
that he will then receive repayment of the fullest kind;
42.
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ
Waanna ila rabbika almuntaha
that the ultimate end is with your Lord;
43.
وَاَنَّهُ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰىۙ
Waannahu huwa adhaka waabka
that it is He Who brings about both laughter and tears;
44.
وَاَنَّهُ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ
Waannahu huwa amata waahya
that it is He Who brings about both death and life;
45.
وَاَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ
Waannahu khalaqa azzawjayni aththakarawal-ontha
that He created the two sexes – male and female –
46.
مِنْ نُطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۖ
Min nutfatin itha tumna
out of a sperm-drop when it spurted forth;
47.
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ
Waanna AAalayhi annash-ata al-okhra
that He is responsible for the second existence;
48.
وَاَنَّهُ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ
Waannahu huwa aghna waaqna
that it is He Who enriches and Who satisfies;
49.
وَاَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ
Waannahu huwa rabbu ashshiAAra
that it is He Who is the Lord of Sirius;
50.
وَاَنَّـهُٓ اَهْلَكَ عَاداًۨ الْاُو۫لٰىۙ
Waannahu ahlaka AAadan al-oola
that He destroyed ‘Ad, the earlier people,
51.
وَثَمُودَا۬ فَمَٓا اَبْـقٰىۙ
Wathamooda fama abqa
and Thamud as well, sparing none of them,
52.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُۜ اِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۜ
Waqawma noohin min qablu innahum kanoohum athlama waatgha
and the people of Nuh before – they were most unjust and exorbitant –
53.
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ
Walmu/tafikata ahwa
and the Overturned City which He turned upside down
54.
فَغَشّٰيهَا مَا غَشّٰىۚ
Faghashshaha ma ghashsha
so that what enveloped it enveloped it.
55.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى
Fabi-ayyi ala-i rabbika tatamara
Which one of your Lord’s blessings do you then dispute?
56.
هٰذَا نَذ۪يرٌ مِنَ النُّذُرِ الْاُو۫لٰى
Hatha natheerun mina annuthurial-oola
This is a warning like the warnings of old.
57.
اَزِفَتِ الْاٰزِفَةُۚ
Azifati al-azifat
The Imminent is imminent!
58.
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ
Laysa laha min dooni Allahi kashifat
No one besides Allah can unveil it.
59.
اَفَمِنْ هٰذَا الْحَد۪يثِ تَعْجَبُونَۙ
Afamin hatha alhadeethitaAAjaboon
Are you then amazed at this discourse
60.
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَۙ
Watadhakoona wala tabkoon
and laugh and do not cry,
61.
وَاَنْتُمْ سَامِدُونَ
Waantum samidoon
treating life as a game?
62.
فَاسْجُدُوا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوا
Fasjudoo lillahi waAAbudoo
Prostrate before Allah and worship Him!