53. Surah An-Najm, Verse 51
وَثَمُودَا۬ فَمَٓا اَبْـقٰىۙ
Wathamooda fama abqa
and Thamud as well, sparing none of them,
- Progressive Muslims
And of Thamud He left nothing.
- Shabbir Ahmed
And the tribe of Thamud, sparing no one. (7:73).
- Sam Gerrans
And Thamūd He spared not,
- The Monotheist Group
And from Thamud He left none.
- Edip-Layth
Of Thamud He left nothing.
- Aisha Bewley
and Thamud as well, sparing none of them,
- Rashad Khalifa
And wiped out Thamoud.
- Mohamed Ahmed - Samira
And Thamud, and did not leave them,
- Sahih International
And Thamud - and He did not spare [them] -
- Muhammad Asad
and Thamud, leaving no trace [of them],
- Marmaduke Pickthall
And (the tribe of) Thamud He spared not;
- Abdel Khalek Himmat
And likewise did He annihilate the strong and talented people of Thamud (the Thamudites) and left not one survivor,
- Bijan Moeinian
Know that God is the One Who wiped out the tribe of Thamud….
- Al-Hilali & Khan
And Thamûd (people): He spared none of them.
- Abdullah Yusuf Ali
And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.
- Mustafa Khattab
and ˹then˺ Thamûd,[1] sparing no one.
- Taqi Usmani
and Thamūd, so spared none,
- Abdul Haleem
and Thamud,
- Arthur John Arberry
and Thamood, and He did not spare them,
- E. Henry Palmer
and Thamud, and left none of them;
- Hamid S. Aziz
And Thamud He spared not
- Mahmoud Ghali
And Thamûd; so He did not spare (any of them);
- George Sale
and Thamud, and left not any of them alive;
- Syed Vickar Ahamed
And the Samood (Thamud), and (He) did not grant them an eternal life.
- Amatul Rahman Omar
And (the tribe of) Thamûd, so that He spared not a single soul of them.
- Ali Quli Qarai
and Thamud, sparing none [of them];