52. Surah At-Tur The Mount

← 51. Adh-Dhariyat | 53. An-Najm →
  • بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

    Bismi Allahi arrahmani arraheem

    In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful

  • 1.

    وَالطُّورِۙ

    Wattoor

    By the Mount;

  • 2.

    وَكِتَابٍ مَسْطُورٍۙ

    Wakitabin mastoor

    and an Inscribed Book

  • 3.

    ف۪ي رَقٍّ مَنْشُورٍۙ

    Fee raqqin manshoor

    on an Unfurled Scroll,

  • 4.

    وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِۙ

    Walbayti almaAAmoor

    by the Visited House,

  • 5.

    وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِۙ

    Wassaqfi almarfooAA

    by the Raised Canopy,

  • 6.

    وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِۙ

    Walbahri almasjoor

    by the Overflowing Ocean:

  • 7.

    اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِـعٌۙ

    Inna AAathaba rabbika lawaqiAA

    your Lord’s punishment will certainly take place.

  • 8.

    مَا لَهُ مِنْ دَافِـعٍۙ

    Ma lahu min dafiAA

    No one can ward it off.

  • 9.

    يَوْمَ تَمُورُ السَّمَٓاءُ مَوْراًۙ

    Yawma tamooru assamao mawra

    On the Day when heaven sways to and fro

  • 10.

    وَتَس۪يرُ الْجِبَالُ سَيْراًۜ

    Wataseeru aljibalu sayra

    and the mountains shift about,

  • 11.

    فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَۙ

    Fawaylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    woe that Day to the deniers,

  • 12.

    اَلَّذ۪ينَ هُمْ ف۪ي خَوْضٍ يَلْعَبُونَۢ

    Allatheena hum fee khawdinyalAAaboon

    who play at frivolous games:

  • 13.

    يَوْمَ يُدَعُّونَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعاًّۜ

    Yawma yudaAAAAoona ila narijahannama daAAAAa

    the Day they are shoved roughly into the Fire of Hell:

  • 14.

    هٰذِهِ النَّارُ الَّت۪ي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

    Hathihi annaru allateekuntum biha tukaththiboon

    ‘This is the Fire which you denied!

  • 15.

    اَفَسِحْرٌ هٰذَٓا اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

    Afasihrun hatha am antum latubsiroon

    So is this magic? Or is it that you do not see?

  • 16.

    اِصْلَوْهَا فَاصْبِرُٓوا اَوْ لَا تَصْبِرُواۚ سَوَٓاءٌ عَلَيْكُمْۜ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    Islawha fasbirooaw la tasbiroo sawaon AAalaykum innamatujzawna ma kuntum taAAmaloon

    Roast in it! And bear it patiently or do not bear it patiently. It makes no difference either way. You are simply being repaid for what you did.’

  • 17.

    اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي جَنَّاتٍ وَنَع۪يمٍۙ

    Inna almuttaqeena fee jannatinwanaAAeem

    The people who have taqwa will be in Gardens of Delight,

  • 18.

    فَاكِه۪ينَ بِمَٓا اٰتٰيهُمْ رَبُّهُمْۚ وَوَقٰيهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَح۪يمِ

    Fakiheena bima atahumrabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem

    savouring what their Lord has given them. Their Lord will safeguard them from the punishment of the Blazing Fire:

  • 19.

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَن۪ٓيـٔاً بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۙ

    Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon

    ‘Eat and drink with relish for what you did. ’

  • 20.

    مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلٰى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍۚ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ ع۪ينٍ

    Muttaki-eena AAala sururin masfoofatinwazawwajnahum bihoorin AAeen

    They will recline on couches ranged in rows and We will marry them to dark-eyed maidens.

  • 21.

    وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِا۪يمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَٓا اَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍۜ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَه۪ينٌ

    Wallatheena amanoo wattabaAAat-humthurriyyatuhum bi-eemanin alhaqnabihim thurriyyatahum wama alatnahum minAAamalihim min shay-in kullu imri-in bima kasaba raheen

    And We will unite those who had iman with their offspring, who followed them in iman, and We will not undervalue their own actions in any way. Every man is in pledge for what he earned.

  • 22.

    وَاَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    Waamdadnahum bifakihatin walahminmimma yashtahoon

    We will supply them with any kind of fruit and meat that they desire.

  • 23.

    يَتَنَازَعُونَ ف۪يهَا كَأْساً لَا لَغْوٌ ف۪يهَا وَلَا تَأْث۪يمٌ

    YatanazaAAoona feeha ka/san lalaghwun feeha wala ta/theem

    They will pass round there a drinking cup to one another with no foolish talk and no wrong action in it.

  • 24.

    وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ۬ مَكْنُونٌ

    Wayatoofu AAalayhim ghilmanunlahum kaannahum lu/luon maknoon

    Circulating among them there will be youths like hidden pearls.

  • 25.

    وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ

    Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

    Some of them will come up to others and they will question one another.

  • 26.

    قَالُٓوا اِنَّا كُنَّا قَبْلُ ف۪ٓي اَهْلِنَا مُشْفِق۪ينَ

    Qaloo inna kunna qablufee ahlina mushfiqeen

    They will say, ‘Beforehand we used to live in fear among our families.

  • 27.

    فَمَنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَا وَوَقٰينَا عَذَابَ السَّمُومِ

    Famanna Allahu AAalayna wawaqanaAAathaba assamoom

    But Allah was gracious to us and safeguarded us from the punishment of the searing wind.

  • 28.

    اِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُۜ اِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّح۪يمُ۟

    Inna kunna min qablu nadAAoohuinnahu huwa albarru arraheem

    Beforehand we certainly used to call on Him because He is the All-Good, the Most Merciful. ’

  • 29.

    فَذَكِّرْ فَمَٓا اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍۜ

    Fathakkir fama anta biniAAmatirabbika bikahin wala majnoon

    Remind them then! For, by the blessing of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman.

  • 30.

    اَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِه۪ رَيْبَ الْمَنُونِ

    Am yaqooloona shaAAirun natarabbasubihi rayba almanoon

    Or do they say, ‘He is a poet and We are waiting for something bad to happen to him’?

  • 31.

    قُلْ تَرَبَّصُوا فَاِنّ۪ي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّص۪ينَۜ

    Qul tarabbasoo fa-innee maAAakum minaalmutarabbiseen

    Say: ‘Wait then! I am waiting with you. ’

  • 32.

    اَمْ تَأْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَٓا اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَۚ

    Am ta/muruhum ahlamuhum bihathaam hum qawmun taghoon

    Is it their intellects that direct them to say this or is it that they are an unbridled people?

  • 33.

    اَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَۚ

    Am yaqooloona taqawwalahu bal layu/minoon

    Or do they say, ‘He has simply made it up’? No, the truth is they have no iman.

  • 34.

    فَلْيَأْتُوا بِحَد۪يثٍ مِثْلِه۪ٓ اِنْ كَانُوا صَادِق۪ينَۜ

    Falya/too bihadeethin mithlihi in kanoosadiqeena

    Let them produce a discourse like it if they are telling the truth.

  • 35.

    اَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ اَمْ هُمُ الْخَالِقُونَۜ

    Am khuliqoo min ghayri shay-in am humu alkhaliqoon

    Or were they created out of nothing, or are they the creators?

  • 36.

    اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَۜ

    Am khalaqoo assamawatiwal-arda bal la yooqinoon

    Or did they create the heavens and the earth? No, in truth they have no certainty.

  • 37.

    اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَٓائِنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَۜ

    Am AAindahum khaza-inu rabbika amhumu almusaytiroon

    Or do they possess the treasuries of your Lord or do they have control of them?

  • 38.

    اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ ف۪يهِۚ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُب۪ينٍۜ

    Am lahum sullamun yastamiAAoona feehifalya/ti mustamiAAuhum bisultanin mubeen

    Or do they have a ladder on which they listen? Then let their listener bring clear evidence.

  • 39.

    اَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَـكُمُ الْبَنُونَۜ

    Am lahu albanatu walakumu albanoon

    Or does He have daughters whereas you have sons?

  • 40.

    اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَۜ

    Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon

    Or do you ask them for a wage so they are weighed down with debt?

  • 41.

    اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَۜ

    Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon

    Or is the Unseen in their hands so they can write out what is to happen?

  • 42.

    اَمْ يُر۪يدُونَ كَيْداًۜ فَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَك۪يدُونَۜ

    Am yureedoona kaydan fallatheenakafaroo humu almakeedoon

    Or do they desire to dupe you? But the duped ones are those who are kafir.

  • 43.

    اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِۜ سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    Am lahum ilahun ghayru Allahisubhana Allahi AAamma yushrikoon

    Or do they have some god other than Allah? Glory be to Allah above any idol they propose!

  • 44.

    وَاِنْ يَرَوْا كِسْفاً مِنَ السَّمَٓاءِ سَاقِطاً يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

    Wa-in yaraw kisfan mina assama-isaqitan yaqooloo sahabun markoom

    If they saw a lump of heaven falling down, they would just say, ‘Banked-up clouds!’

  • 45.

    فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذ۪ي ف۪يهِ يُصْعَقُونَۙ

    Fatharhum hatta yulaqooyawmahumu allathee feehi yusAAaqoon

    Leave them then until they meet their Day when they will be struck down by the Blast:

  • 46.

    يَوْمَ لَا يُغْن۪ي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـٔاً وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَۜ

    Yawma la yughnee AAanhum kayduhumshay-an wala hum yunsaroon

    the Day their ploys will not profit them at all and they will not be helped.

  • 47.

    وَاِنَّ لِلَّذ۪ينَ ظَلَمُوا عَذَاباً دُونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Wa-inna lillatheena thalamooAAathaban doona thalika walakinna aktharahumla yaAAlamoon

    And those who do wrong will have a punishment besides that but most of them do not know it.

  • 48.

    وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْيُنِنَا وَسَبِّـحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ ح۪ينَ تَقُومُۙ

    Wasbir lihukmi rabbikafa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdirabbika heena taqoom

    So wait steadfastly for the judgement of your Lord – you are certainly before Our eyes. And glorify and praise your Lord when you get up.

  • 49.

    وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاِدْبَارَ النُّجُومِ

    Wamina allayli fasabbihhu wa-idbaraannujoom

    And glorify Him in the night and when the stars fade out.