52. Surah At-Tur, Verse 23
يَتَنَازَعُونَ ف۪يهَا كَأْساً لَا لَغْوٌ ف۪يهَا وَلَا تَأْث۪يمٌ
YatanazaAAoona feeha ka/san lalaghwun feeha wala ta/theem
They will pass round there a drinking cup to one another with no foolish talk and no wrong action in it.
- Progressive Muslims
They will enjoy drinks in which there is no harm, nor regret.
- Shabbir Ahmed
And therein they pass from hand to hand cups of delicious drinks that cause no idle talk nor a hangover. ('Ithm' = Pull down, drag down, hangover, harming personality, reducing human dignity or potential).
- Sam Gerrans
They will pass from one to another a cup wherein is neither vain speech, nor cause of sin,
- The Monotheist Group
They will enjoy drinks therein, from which there is no nonsense, nor blame.
- Edip-Layth
They will exchange one with another a cup in which there is no harm, nor regret.
- Aisha Bewley
They will pass round there a drinking cup to one another with no foolish talk and no wrong action in it.
- Rashad Khalifa
They will enjoy drinks that are never polluted, and never sinful to drink.
- Mohamed Ahmed - Samira
They will exchange cups of wine free of (incitement to) pleasantry or sin.
- Sahih International
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
- Muhammad Asad
and in that [paradise] they shall pass on to one another a cup which will not give rise to empty talk, and neither incite to sin.
- Marmaduke Pickthall
There they pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin.
- Abdel Khalek Himmat
They will be served with a drink which gives a rapturous feeling of bliss and beautitude, and never does it induce them to discourse matters of little value or insignificance, nor do they hear ill tongues or what is morally evil.
- Bijan Moeinian
They will be passed hand to hand cups of drinks which will not intoxicate them and, therefore, they will never behave indecently or use abusive language.
- Al-Hilali & Khan
There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vain talk between them), and free from sin[1] (because it will be lawful for them to drink).
- Abdullah Yusuf Ali
They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill.
- Mustafa Khattab
They will pass around to each other a drink ˹of pure wine,˺ which leads to no idle talk or sinfulness.
- Taqi Usmani
They will snatch from one another (in a friendly manner) a glass (of wine) carrying neither absurd talk, nor something leading to sin.
- Abdul Haleem
They pass around a cup which does not lead to any idle talk or sin.
- Arthur John Arberry
while they pass therein a cup one to another wherein is no idle talk, no cause of sin,
- E. Henry Palmer
They shall pass to and fro therein a cup in which is neither folly nor sin.
- Hamid S. Aziz
They shall pass from one to another a cup wherein there shall be nothing vain nor any sin.
- Mahmoud Ghali
Therein they will (obligingly) contend with one another cups, and there is no idle talk, and no room for vice.
- George Sale
They shall present unto one another therein a cup of wine, wherein there shall be no vain discourse, nor any incitement unto wickedness.
- Syed Vickar Ahamed
There they shall exchange, one with another, a (loving) cup, free of pettiness, free of all signs of impurity.
- Amatul Rahman Omar
Therein they will pass one to another a cup (of refreshing drink) which shall induce neither foul talk nor sin.
- Ali Quli Qarai
There they will pass from hand to hand a cup wherein there will be neither any vain talk nor sinful speech.