52. Surah At-Tur, Verse 10
وَتَس۪يرُ الْجِبَالُ سَيْراًۜ
Wataseeru aljibalu sayra
and the mountains shift about,
- Progressive Muslims
And the mountains will be wiped out.
- Shabbir Ahmed
And the strong leaders will be moved with a movement. ('Jibal' = Mountains, of firm standing, strong leaders, high and powerful, dominating).
- Sam Gerrans
And the mountains move, passing away:
- The Monotheist Group
And the mountains will be wiped out.
- Edip-Layth
The mountains will be wiped out.
- Aisha Bewley
and the mountains shift about,
- Rashad Khalifa
The mountains will be wiped out.
- Mohamed Ahmed - Samira
The mountains move and fly away,
- Sahih International
And the mountains will pass on, departing -
- Muhammad Asad
and the mountains will move with [an awesome] movement.
- Marmaduke Pickthall
And the mountains move away with (awful) movement,
- Abdel Khalek Himmat
And the mountains grow tremulous, in response to the command of their Maker, and they go stump and shiver into atoms blown up by the wind.
- Bijan Moeinian
side to side and the mountains will be wiped out.
- Al-Hilali & Khan
And the mountains will move away with a (horrible) movement.
- Abdullah Yusuf Ali
And the mountains will fly hither and thither.
- Mustafa Khattab
and the mountains will be blown away entirely.
- Taqi Usmani
and the mountains will move about, a terrible movement.
- Abdul Haleem
and the mountains float away.
- Arthur John Arberry
and the mountains are in motion,
- E. Henry Palmer
and the mountains shall move about, -
- Hamid S. Aziz
And the mountains shall move with awful movement.
- Mahmoud Ghali
And the mountains travel with (awful) traveling.
- George Sale
and the mountains shall walk and pass away.
- Syed Vickar Ahamed
And the mountains will fly here and there.
- Amatul Rahman Omar
And the mountains shall move fast,
- Ali Quli Qarai
and the mountains move with an awful motion: