52. Surah At-Tur, Verse 40
اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَۜ
Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon
Or do you ask them for a wage so they are weighed down with debt?
- Progressive Muslims
Or do you ask them for a wage, thus they are burdened by the fine
- Shabbir Ahmed
Or is it that you (O Prophet) ask a reward from them and thereby they are burdened with debt?
- Sam Gerrans
Or if thou askest of them a reward: — then are they burdened by debt.
- The Monotheist Group
Or do you ask them for a wage, so they are burdened by the fine?
- Edip-Layth
Or do you ask them for a wage, thus they are burdened by the fine?
- Aisha Bewley
Or do you ask them for a wage so they are weighed down with debt?
- Rashad Khalifa
Are you asking them for any wage, and they are burdened thereby?
- Mohamed Ahmed - Samira
Or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense?
- Sahih International
Or do you, [O Muúammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
- Muhammad Asad
Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]?
- Marmaduke Pickthall
Or askest thou (Muhammad) a fee from them so that they are plunged in debt?
- Abdel Khalek Himmat
Or do you ask of them a pay for the Divine message you deliver to them, that they have been burdened with a heavy debt?
- Bijan Moeinian
Does our prophet ask for a wage for his mission that they are afraid of paying for him?
- Al-Hilali & Khan
Or is it that you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) ask a wage from them (for your preaching of Islâmic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt?
- Abdullah Yusuf Ali
Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
- Mustafa Khattab
Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?
- Taqi Usmani
Or is it that you (O prophet) ask them for a fee, and therefore they are burdened with a liability?
- Abdul Haleem
Do you [Prophet] demand a payment from them that would burden them with debt?
- Arthur John Arberry
Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt?
- E. Henry Palmer
Or dost thou ask them a hire, while they are borne down by debt?
- Hamid S. Aziz
Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt?
- Mahmoud Ghali
Or even do you ask them for a reward, (and) so they are weighed down with heavy fines?
- George Sale
Dost thou ask them a reward for thy preaching? But they are laden with debts.
- Syed Vickar Ahamed
Or is it that you ask for a reward, so that they will be burdened with a load of debt?
- Amatul Rahman Omar
Do you ask a reward from them (for your conveying the Message) so that they are weighed down with a load of undue debts (and so are finding it hard to pay).
- Ali Quli Qarai
Do you ask them for a reward, so that they are weighed down with debt?