52. Surah At-Tur, Verse 37
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَٓائِنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَۜ
Am AAindahum khaza-inu rabbika amhumu almusaytiroon
Or do they possess the treasuries of your Lord or do they have control of them?
- Progressive Muslims
Or do they possess the treasures of your Lord Are they in control
- Shabbir Ahmed
Do they possess the treasures of your Lord? Or are they in charge?
- Sam Gerrans
If the treasuries of thy Lord are with them: or if they are the overseers:
- The Monotheist Group
Or do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
- Edip-Layth
Or do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
- Aisha Bewley
Or do they possess the treasuries of your Lord or do they have control of them?
- Rashad Khalifa
Do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
- Mohamed Ahmed - Samira
Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers?
- Sahih International
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
- Muhammad Asad
[How could they?] Are thy Sustainer’s treasures with them? Or are they in charge [of destiny]?
- Marmaduke Pickthall
Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)?
- Abdel Khalek Himmat
Or are they in possession of your Creator's treasuries that they take them for their own, or is it they who take them into their control besides control of the universe, its beginning and its end?
- Bijan Moeinian
Do they possess the treasures of your Lord? Do they have control over anything?
- Al-Hilali & Khan
Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?
- Abdullah Yusuf Ali
Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)?
- Mustafa Khattab
Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?
- Taqi Usmani
Or do they have the treasures of your Lord, or have they acquired control (over them)?
- Abdul Haleem
Do they possess your Lord’s treasures or have control over them?
- Arthur John Arberry
Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars?
- E. Henry Palmer
Or have they the treasures of thy Lord? or are they the governors supreme?
- Hamid S. Aziz
Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority?
- Mahmoud Ghali
Or even do they have in their presence the treasuries of your Lord? Or even are they the dominators?
- George Sale
Are the stores of thy Lord in their hands? Are they the supreme dispensers of all things?
- Syed Vickar Ahamed
Or are the treasures of your Lord with them? Or are they the tyrants to do anything they wish?
- Amatul Rahman Omar
Do they hold the treasures of your Lord or are they the Lord Supreme?
- Ali Quli Qarai
Do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers [of their dispensation]?