53. Surah An-Najm, Verse 56
هٰذَا نَذ۪يرٌ مِنَ النُّذُرِ الْاُو۫لٰى
Hatha natheerun mina annuthurial-oola
This is a warning like the warnings of old.
- Progressive Muslims
This is a warning like the older ones.
- Shabbir Ahmed
This Prophet is a Warner like the previous Warners.
- Sam Gerrans
This is a warner like the former warners.
- The Monotheist Group
This is a warning like the old warnings.
- Edip-Layth
This is a warning like the former ones.
- Aisha Bewley
This is a warning like the warnings of old.
- Rashad Khalifa
This is a warning like the older ones.
- Mohamed Ahmed - Samira
He who warns you is one of the warners of old.
- Sahih International
This [Prophet] is a warner like the former warners.
- Muhammad Asad
THIS IS a warning like those warnings of old:
- Marmaduke Pickthall
This is a warner of the warners of old.
- Abdel Khalek Himmat
He, your compatriot Muhammad is a spectacle and a warning of a like kind to the earlier spectacles and warnings to you all.
- Bijan Moeinian
This (Qur’an) is a warning, like the previous warnings.
- Al-Hilali & Khan
This (Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.[1]
- Abdullah Yusuf Ali
This is a Warner, of the (series of) Warners of old!
- Mustafa Khattab
This ˹Prophet˺ is a warner like earlier ones.
- Taqi Usmani
This (Prophet) is a warner from the (genus of the) previous warners.
- Abdul Haleem
This is a warning just like the warnings sent in former times.
- Arthur John Arberry
This is a warner, of the warners of old.
- E. Henry Palmer
This is a warner, one of the warners of yore!
- Hamid S. Aziz
This is a Warner of (the series or like) the Warners of old.
- Mahmoud Ghali
This is a Warner, of the earliest Warnings.
- George Sale
This our apostle is a preacher like the preachers who preceded him.
- Syed Vickar Ahamed
This is a warner (the Prophet), from the (number of) warners of old!
- Amatul Rahman Omar
This (Prophet) is a Warner (towards all the peoples of the worlds) from among the (series of) Warners (to one particular people) of old.
- Ali Quli Qarai
This is a warner, [in the tradition] of the warners of old.