53. Surah An-Najm, Verse 27
اِنَّ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى
Inna allatheena la yu/minoonabil-akhirati layusammoona almala-ikatatasmiyata al-ontha
Those who do not have iman in the Next World give the angels female names.
- Progressive Muslims
Those who disbelieve in the Hereafter have given the Angels feminine names.
- Shabbir Ahmed
Behold, it is only those who do not believe in the life to come that consider the angels as female beings.
- Sam Gerrans
Those who believe not in the Hereafter name the angels with the names of females.
- The Monotheist Group
Those who disbelieve in the Hereafter name the angels with feminine names.
- Edip-Layth
Those who reject the Hereafter have given the controllers feminine names.
- Aisha Bewley
Those who do not have iman in the Next World give the angels female names.
- Rashad Khalifa
Those who disbelieve in the Hereafter have given the angels feminine names.
- Mohamed Ahmed - Samira
Those who do not believe in the Hereafter give the angels names of females.
- Sahih International
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
- Muhammad Asad
Behold, it is [only] such as do not [really] believe in the life to come that regard the angels as female beings;
- Marmaduke Pickthall
Lo! it is those who disbelieve in the Hereafter who name the angels with the names of females.
- Abdel Khalek Himmat
Indeed, it is only those who deny Allah and Day of Judgement that designate the angels as females and add such feminine names to the angels' proper appellation.
- Bijan Moeinian
Only disbelievers consider the Angles [who do not even have the power of intercession] as goddesses/ daughters of God [and in case of "holy spirit" as a part of God or God himself].
- Al-Hilali & Khan
Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
- Abdullah Yusuf Ali
Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
- Mustafa Khattab
Indeed, those who do not believe in the Hereafter label angels as female,
- Taqi Usmani
Those who do not believe in the Hereafter call the angels by names of females.
- Abdul Haleem
Those who deny the life to come give the angels female names.
- Arthur John Arberry
Those who do not believe in the world to come name the angels with the names of females.
- E. Henry Palmer
Verily, those who believe not in the hereafter do surely name the angels with female names!-
- Hamid S. Aziz
Most surely they who do not believe in the Hereafter name the angels with female names.
- Mahmoud Ghali
Surely the ones who do not believe in the Hereafter do indeed name the Angels with female naming.
- George Sale
Verily they who believe not in the life to come give unto the angels a female appellation.
- Syed Vickar Ahamed
Verily, those who do not believe in the Hereafter, give names to the angels that are female names
- Amatul Rahman Omar
(Verily, it is only) those who do not believe in the Hereafter and (who) give feminine names to the angels (because they ascribe them to Allâh as His daughters);
- Ali Quli Qarai
Indeed those who do not believe in the Hereafter give female names to the angels.