53. Surah An-Najm, Verse 60
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَۙ
Watadhakoona wala tabkoon
and laugh and do not cry,
- Progressive Muslims
And you are laughing, instead of crying
- Shabbir Ahmed
And will you laugh and not weep?
- Sam Gerrans
And laugh, and not weep,
- The Monotheist Group
And you are laughing, while you should be crying?
- Edip-Layth
You are laughing, instead of crying?
- Aisha Bewley
and laugh and do not cry,
- Rashad Khalifa
Are you laughing, instead of crying?
- Mohamed Ahmed - Samira
And keep laughing and do not weep,
- Sahih International
And you laugh and do not weep
- Muhammad Asad
And do you laugh instead of weeping,
- Marmaduke Pickthall
And laugh and not weep,
- Abdel Khalek Himmat
And you laugh to scorn and manifest contempt, instead of weeping out your eyes and your hearts
- Bijan Moeinian
That you laugh at it instead of crying [for your miserable future] ?
- Al-Hilali & Khan
And you laugh at it and weep not,
- Abdullah Yusuf Ali
And will ye laugh and not weep,-
- Mustafa Khattab
laughing ˹at it˺ and not weeping ˹in awe˺,
- Taqi Usmani
and laugh (at it), and not weep,
- Abdul Haleem
Why do you laugh instead of weeping?
- Arthur John Arberry
and do you laugh, and do you not weep,
- E. Henry Palmer
and do ye laugh and not weep?
- Hamid S. Aziz
And will you laugh and not weep?
- Mahmoud Ghali
And do you laugh, and do you not weep.
- George Sale
and do ye laugh, and not weep,
- Syed Vickar Ahamed
And will you laugh and not weep—
- Amatul Rahman Omar
(For on hearing the mention of the Hour of punishment) you laugh rather than weep.
- Ali Quli Qarai
and laugh and not weep,