53. Surah An-Najm, Verse 38
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ اُخْرٰىۙ
Alla taziru waziratun wizraokhra
that no burden-bearer can bear another’s burden;
- Progressive Muslims
None can carry the burdens of another.
- Shabbir Ahmed
- i That no laden one shall bear the load of another.
- Sam Gerrans
That no bearer of burdens bears the burden of another,
- The Monotheist Group
None can carry the burdens of another.
- Edip-Layth
None can carry the burdens of another.
- Aisha Bewley
that no burden-bearer can bear another’s burden;
- Rashad Khalifa
No soul bears the sins of another soul.
- Mohamed Ahmed - Samira
That no one who carries a burden bears another's load;
- Sahih International
That no bearer of burdens will bear the burden of another
- Muhammad Asad
that no bearer of burdens shall be made to bear another’s burden;
- Marmaduke Pickthall
That no laden one shall bear another's load,
- Abdel Khalek Himmat
That no soul bearing wrongs shall in any way bear the wrong actions of another,
- Bijan Moeinian
"That the responsibility of one person’s act can not be transferred to another person. "
- Al-Hilali & Khan
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
- Abdullah Yusuf Ali
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;
- Mustafa Khattab
˹They state˺ that no soul burdened with sin will bear the burden of another,
- Taqi Usmani
(It was) that no bearer of burden shall bear the burden of the other,
- Abdul Haleem
that no soul shall bear the burden of another;
- Arthur John Arberry
That no soul laden bears the load of another,
- E. Henry Palmer
that no burdened soul shall bear the burden of another?
- Hamid S. Aziz
That no bearer of burdens shall bear the burden of another,
- Mahmoud Ghali
That no encumbered self will be encumbered with the encumbrance of another;
- George Sale
To wit: That a burdened soul shall not bear the burden of another;
- Syed Vickar Ahamed
Namely, that no bearer of burdens can carry the burden of another;
- Amatul Rahman Omar
(The Scriptures say that) no soul that bears a burden shall bear the burden of another (soul).
- Ali Quli Qarai
that no bearer shall bear another’s burden,