50. Surah Qaf The letter Qaaf
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
قٓ۠ وَالْقُرْاٰنِ الْمَج۪يدِۚ
Qaf walqur-ani almajeed
Qaf By the Glorious Qur’an!
2.
بَلْ عَجِبُٓوا اَنْ جَٓاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْـكَافِرُونَ هٰذَا شَيْءٌ عَج۪يبٌ
Bal AAajiboo an jaahum munthirunminhum faqala alkafiroona hatha shay-onAAajeeb
Nonetheless they are amazed that a warner should have come to them from among themselves and those who are kafir say, ‘What an extraordinary thing!
3.
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباًۚ ذٰلِكَ رَجْعٌ بَع۪يدٌ
A-itha mitna wakunna turabanthalika rajAAun baAAeed
When we are dead and turned to dust. . . ? That would be a most unlikely return!’
4.
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْۚ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَف۪يظٌ
Qad AAalimna ma tanqusual-ardu minhum waAAindana kitabun hafeeth
We know exactly how the earth eats them away. We possess an all-preserving Book.
5.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَٓاءَهُمْ فَهُمْ ف۪ٓي اَمْرٍ مَر۪يجٍ
Bal kaththaboo bilhaqqilamma jaahum fahum fee amrin mareej
But they denied the truth when it came to them. They are, therefore, in a very muddled state.
6.
اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ
Afalam yanthuroo ila assama-ifawqahum kayfa banaynaha wazayyannahawama laha min furooj
Have they not looked at the sky above them: how We structured it and made it beautiful and how there are no fissures in it?
7.
وَالْاَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَاَلْقَيْنَا ف۪يهَا رَوَاسِيَ وَاَنْبَتْنَا ف۪يهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَه۪يجٍۙ
Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheej
And the earth: how We stretched it out and cast firmly embedded mountains onto it and caused luxuriant plants of every kind to grow in it,
8.
تَبْصِرَةً وَذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُن۪يبٍ
Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneeb
an instruction and a reminder for every penitent human being.
9.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً مُبَارَكاً فَاَنْبَتْنَا بِه۪ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَص۪يدِۙ
Wanazzalna mina assama-imaan mubarakan faanbatna bihi jannatinwahabba alhaseed
And We sent down blessed water from the sky and made gardens grow by it and grain for harvesting
10.
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَض۪يدٌۙ
Wannakhla basiqatinlaha talAAun nadeed
and soaring date-palms with layered spathes,
11.
رِزْقاً لِلْعِبَادِۙ وَاَحْيَيْنَا بِه۪ بَلْدَةً مَيْتاًۜ كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ
Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooj
as provision for Our slaves; by it We brought a dead land to life. That is how the Emergence will take place.
12.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَاَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُۙ
Kaththabat qablahum qawmu noohinwaas-habu arrassi wathamood
Before them the people of Nuh also denied the truth and the Companions of Rass and Thamud,
13.
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوطٍۙ
WaAAadun wafirAAawnu wa-ikhwanuloot
and ‘Ad and Pharaoh and the brothers of Lut
14.
وَاَصْحَابُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۜ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَع۪يدِ
Waas-habu al-aykati waqawmutubbaAAin kullun kaththaba arrusula fahaqqawaAAeed
and the Companions of the Thicket and the people of Tubba‘. Each one denied the Messengers and My promise proved true.
15.
اَفَعَي۪ينَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۜ بَلْ هُمْ ف۪ي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَد۪يدٍ۟
AfaAAayeena bilkhalqial-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed
Were We exhausted by the first creation? Yet they are dubious about the new creation.
16.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِه۪ نَفْسُهُۚ وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَر۪يدِ
Walaqad khalaqna al-insanawanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabuilayhi min habli alwareed
We created man and We know what his own self whispers to him. We are nearer to him than his jugular vein.
17.
اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَم۪ينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَع۪يدٌ
Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani ashshimali qaAAeed
And the two recording angels are recording, sitting on the right and on the left.
18.
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَق۪يبٌ عَت۪يدٌ
Ma yalfithu min qawlinilla ladayhi raqeebun AAateed
He does not utter a single word, without a watcher by him, pen in hand!
19.
وَجَٓاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَح۪يدُ
Wajaat sakratu almawti bilhaqqithalika ma kunta minhu taheed
The throes of death come revealing the truth. That is what you were trying to evade!
20.
وَنُفِـخَ فِي الصُّورِۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَع۪يدِ
Wanufikha fee assoori thalikayawmu alwaAAeed
The Trumpet will be blown. That is the Day of the Threat.
21.
وَجَٓاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَٓائِقٌ وَشَه۪يدٌ
Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqunwashaheed
Every self will come together with a driver and a witness:
22.
لَقَدْ كُنْتَ ف۪ي غَفْلَةٍ مِنْ هٰذَا فَـكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَٓاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَد۪يدٌ
Laqad kunta fee ghaflatin min hathafakashafna AAanka ghitaaka fabasarukaalyawma hadeed
‘You were heedless of this so We have stripped you of your covering and today your sight is sharp. ’
23.
وَقَالَ قَر۪ينُهُ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَت۪يدٌۜ
Waqala qareenuhu hatha maladayya AAateed
His inseparable comrade will say, ‘This is what I have ready for you. ’
24.
اَلْقِيَا ف۪ي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَن۪يدٍۙ
Alqiya fee jahannama kulla kaffarinAAaneed
‘Hurl into Hell every obdurate kafir,
25.
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُر۪يبٍۙ
MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureeb
impeder of good, doubt-causing aggressor,
26.
اَلَّذ۪ي جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهاً اٰخَرَ فَاَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّد۪يدِ
Allathee jaAAala maAAa Allahiilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabiashshadeed
who set up another god together with Allah. Hurl him into the terrible punishment.’
27.
قَالَ قَر۪ينُهُ رَبَّنَا مَٓا اَطْغَيْتُهُ وَلٰكِنْ كَانَ ف۪ي ضَلَالٍ بَع۪يدٍ
Qala qareenuhu rabbana maatghaytuhu walakin kana fee dalalinbaAAeed
His inseparable comrade will say, ‘Our Lord, I did not make him overstep the limits. He was, in any case, far astray.’
28.
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَع۪يدِ
Qala la takhtasimooladayya waqad qaddamtu ilaykum bilwaAAeed
He will say, ‘Do not argue in My presence when I gave you advance warning of the Threat.
29.
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَٓا اَنَا۬ بِظَلَّامٍ لِلْعَب۪يدِ۟
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wamaana bithallamin lilAAabeed
My Word, once given, is not subject to change and I do not wrong My slaves. ’
30.
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَز۪يدٍ
Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeed
On the Day He says to Hell, ‘Are you full?’ it will ask, ‘Are there no more to come?’
31.
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّق۪ينَ غَيْرَ بَع۪يدٍ
Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayrabaAAeed
And the Garden will be brought up close to those with taqwa, not far away:
32.
هٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَف۪يظٍۚ
Hatha ma tooAAadoona likulliawwabin hafeeth
‘This is what you were promised. It is for every careful penitent:
33.
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَٓاءَ بِقَلْبٍ مُن۪يبٍ
Man khashiya arrahmanabilghaybi wajaa biqalbin muneeb
those who fear the All-Merciful in the Unseen and come with a contrite heart.
34.
اُدْخُلُوهَا بِسَلَامٍۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
Odkhulooha bisalamin thalikayawmu alkhulood
Enter it in peace. This is the Day of Timeless Eternity.’
35.
لَهُمْ مَا يَشَٓاؤُ۫نَ ف۪يهَا وَلَدَيْنَا مَز۪يدٌ
Lahum ma yashaoona feehawaladayna mazeed
They will have there everything they want and with Us there is still more.
36.
وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ اَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشاً فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِۜ هَلْ مِنْ مَح۪يصٍ
Wakam ahlakna qablahum min qarnin humashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi halmin mahees
How many generations before them We destroyed who had greater force than them and scoured many lands! Did they find any way of escape?
37.
اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَه۪يدٌ
Inna fee thalika lathikraliman kana lahu qalbun aw alqa assamAAawahuwa shaheed
There is a reminder in that for anyone who has a heart, or who listens well, having seen the evidence.
38.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍۗ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
Walaqad khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin wama massana min lughoob
We created the heavens and the earth, and everything between them, in six days and We were not affected by fatigue.
39.
فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّـحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِۚ
Fasbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAiashshamsi waqabla alghuroob
So be patient in the face of what they say and glorify your Lord with praise before the rising of the sun and before it sets.
40.
وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاَدْبَارَ السُّجُودِ
Wamina allayli fasabbihhu waadbaraassujood
And glorify Him during the night and after you have prostrated.
41.
وَاسْتَمِــعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَر۪يبٍۙ
WastamiAA yawma yunadi almunadimin makanin qareeb
Listen out for the Day when the Summoner shall call out from a nearby place.
42.
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
Yawma yasmaAAoona assayhatabilhaqqi thalika yawmu alkhurooj
The Day they hear the Blast in truth, that is the Day of Emergence.
43.
اِنَّا نَحْنُ نُحْـي۪ وَنُم۪يتُ وَاِلَيْنَا الْمَص۪يرُۙ
Inna nahnu nuhyeewanumeetu wa-ilayna almaseer
It is We who give life and cause to die and We are their final destination.
44.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعاًۜ ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَس۪يرٌ
Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAanthalika hashrun AAalayna yaseer
The Day the earth splits open all around them as they come rushing forth, that is a gathering, easy for Us to accomplish.
45.
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَٓا اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ يَخَافُ وَع۪يدِ
Nahnu aAAlamu bima yaqooloonawama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bilqur-animan yakhafu waAAeed
We know best what they say. You are not a dictator over them. So remind, with the Qur’an, whoever fears My Threat.