89. Surah Al-Fajr The Dawn
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
وَالْفَجْرِۙ
Walfajr
By the dawn
2.
وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ
Walayalin AAashr
and ten nights,
3.
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ
WashshafAAi walwatr
and the even and odd,
4.
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ
Wallayli itha yasr
and the night when it travels on,
5.
هَلْ ف۪ي ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذ۪ي حِجْرٍۜ
Hal fee thalika qasamun lithee hijr
is there not in that an oath for the intelligent?
6.
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۙۖ
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad
Do you not see what your Lord did with ‘Ad –
7.
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۙۖ
Irama thati alAAimad
Iram of the Columns
8.
اَلَّت۪ي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِۙۖ
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad
whose like was not created in any land –
9.
وَثَمُودَ الَّذ۪ينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۙۖ
Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad
and Thamud who carved out rocks in the valley-side,
10.
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْاَوْتَادِۙۖ
WafirAAawna thee al-awtad
and Pharaoh of the Stakes,
11.
اَلَّذ۪ينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِۙۖ
Allatheena taghaw fee albilad
all of whom were tyrants in their lands
12.
فَاَكْثَرُوا ف۪يهَا الْفَسَادَۙۖ
Faaktharoo feeha alfasad
and caused much corruption in them?
13.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۙۖ
Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab
So your Lord unleashed on them a scourging punishment;
14.
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۜ
Inna rabbaka labilmirsad
your Lord is always lying in wait.
15.
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰيهُ رَبُّهُ فَاَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبّ۪ٓي اَكْرَمَنِۜ
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman
As for man, when his Lord tests him by honouring him and favouring him, he says, ‘My Lord has honoured me!’
16.
وَاَمَّٓا اِذَا مَا ابْتَلٰيهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبّ۪ٓي اَهَانَنِۚ
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan
But then when He tests him by restricting his provision, he says, ‘My Lord has humiliated me!’
17.
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَت۪يمَۙ
Kalla bal la tukrimoonaalyateem
No indeed! You do not honour orphans
18.
وَلَا تَحَٓاضُّونَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْك۪ينِۙ
Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen
nor do you urge the feeding of the poor;
19.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ اَكْلاً لَماًّۙ
Wata/kuloona atturatha aklanlamma
you devour inheritance with voracious appetites
20.
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُباًّ جَماًّۜ
Watuhibboona almala hubbanjamma
and you have an insatiable love of wealth.
21.
كَلَّٓا اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكاًّ دَكاًّۙ
Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka
No indeed! When the earth is crushed and ground to dust
22.
وَجَٓاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفاًّ صَفاًّۚ
Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa
and your Lord arrives with the angels rank upon rank
23.
وَج۪ٓيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىۜ
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra
and that Day Hell is produced, that Day man will remember; but how will the remembrance help him?
24.
يَقُولُ يَا لَيْتَن۪ي قَدَّمْتُ لِحَيَات۪يۚ
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
He will say, ‘Oh! If only I had prepared in advance for this life of mine!’
25.
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُٓ اَحَدٌۙ
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad
That Day no one will punish as He punishes
26.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُٓ اَحَدٌۜ
Wala yoothiqu wathaqahu ahad
and no one will shackle as He shackles.
27.
يَٓا اَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُۗ
Ya ayyatuha annafsualmutma-inna
‘O self at rest and at peace,
28.
اِرْجِع۪ٓي اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةًۚ
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya
return to your Lord, well-pleasing and well-pleased!
29.
فَادْخُل۪ي ف۪ي عِبَاد۪يۙ
Fadkhulee fee AAibadee
Enter among My slaves!
30.
وَادْخُل۪ي جَنَّت۪ي
Wadkhulee jannatee
Enter My Garden. ’