90. Surah Al-Balad The City
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
لَٓا اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
La oqsimu bihatha albalad
I swear by this city –
2.
وَاَنْتَ حِلٌّ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Waanta hillun bihatha albalad
and you are resident in this city –
3.
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَۙ
Wawalidin wama walad
and by a father and what he fathered,
4.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ ف۪ي كَبَدٍۜ
Laqad khalaqna al-insana feekabad
We created man in trouble.
5.
اَيَحْسَبُ اَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌۢ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
Does he imagine that no one has power over him?
6.
يَقُولُ اَهْلَكْتُ مَالاً لُبَداًۜ
Yaqoolu ahlaktu malan lubada
He says, ‘I have consumed vast quantities of wealth. ’
7.
اَيَحْسَبُ اَنْ لَمْ يَرَهُٓ اَحَدٌۜ
Ayahsabu an lam yarahu ahad
Does he imagine that no one has seen him?
8.
اَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِۙ
Alam najAAal lahu AAaynayn
Have We not given him two eyes,
9.
وَلِسَاناً وَشَفَتَيْنِۙ
Walisanan washafatayn
and a tongue and two lips
10.
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِۚ
Wahadaynahu annajdayn
and shown him the two highways?
11.
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَۘ
Fala iqtahama alAAaqaba
But he has not braved the steep ascent.
12.
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْعَقَبَةُۜ
Wama adraka maalAAaqaba
What will convey to you what the steep ascent is?
13.
فَكُّ رَقَبَةٍۙ
Fakku raqaba
It is freeing a slave
14.
اَوْ اِطْعَامٌ ف۪ي يَوْمٍ ذ۪ي مَسْغَبَةٍۙ
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
or feeding on a day of hunger
15.
يَت۪يماً ذَا مَقْرَبَةٍۙ
Yateeman tha maqraba
an orphaned relative
16.
اَوْ مِسْك۪يناً ذَا مَتْرَبَةٍۜ
Aw miskeenan tha matraba
or a poor man in the dust;
17.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۜ
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama
then to be one of those who have iman and urge each other to steadfastness and urge each other to compassion.
18.
اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِۜ
Ola-ika as-habualmaymana
Those are the Companions of the Right.
19.
وَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا بِاٰيَاتِنَا هُمْ اَصْحَابُ الْمَشْـَٔمَةِۜ
Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama
Those who reject Our signs, they are the Companions of the Left.
20.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
AAalayhim narun mu/sada
Above them is a sealed vault of Fire.