90. Surah Al-Balad, Verse 20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
AAalayhim narun mu/sada
Above them is a sealed vault of Fire.
- Progressive Muslims
Upon them is a Fire closed over.
- Shabbir Ahmed
With Fire all around them.
- Sam Gerrans
Upon them will a Fire be closed in.
- The Monotheist Group
Upon them is a Fire closed over.
- Edip-Layth
Upon them is a fire closed over.
- Aisha Bewley
Above them is a sealed vault of Fire.
- Rashad Khalifa
They will be confined in the Hellfire.
- Mohamed Ahmed - Samira
The Fire will vault them over.
- Sahih International
Over them will be fire closed in.
- Muhammad Asad
[with] fire closing in upon them.
- Marmaduke Pickthall
Fire will be an awning over them.
- Abdel Khalek Himmat
Who are destined to be exposed to a perpetual fire in closed cells where there is no escape and of all hope they are bereft.
- Bijan Moeinian
…of the God [on the Day of Judgment] to be taken to the Hell where they will be engulfed by the Fire.
- Al-Hilali & Khan
The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet.[1]
- Abdullah Yusuf Ali
On them will be Fire vaulted over (all round).
- Mustafa Khattab
The Fire will be sealed over them.
- Taqi Usmani
Upon them will be the Fire, enveloping them with closed exits.
- Abdul Haleem
and the Fire will close in on them.
- Arthur John Arberry
over them is a Fire covered down.
- E. Henry Palmer
for them is fire that closes in!
- Hamid S. Aziz
For them is the enclosing Fire!
- Mahmoud Ghali
Over them is a Fire without any outlet (Literally: vaulted/over).
- George Sale
Above them shall be arched fire.
- Syed Vickar Ahamed
On them will be the Fire covering over (all around).
- Amatul Rahman Omar
There shall envelop them the Fire closed over (- a Fire the heat of which is not allowed to escape and they themselves cannot get out of it).
- Ali Quli Qarai
[Imposed] upon them will be a closed Fire.