90. Surah Al-Balad, Verse 14
اَوْ اِطْعَامٌ ف۪ي يَوْمٍ ذ۪ي مَسْغَبَةٍۙ
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
or feeding on a day of hunger
- Progressive Muslims
Or the feeding on a day of great hardship.
- Shabbir Ahmed
- And to feed in times of hunger, famine, wars and natural disasters.
- Sam Gerrans
Or feeding in a day of starvation
- The Monotheist Group
Or the feeding on a day of great hardship.
- Edip-Layth
Or the feeding on a day of great hardship.
- Aisha Bewley
or feeding on a day of hunger
- Rashad Khalifa
Feeding, during the time of hardship.
- Mohamed Ahmed - Samira
Or to feed in times of famine
- Sahih International
Or feeding on a day of severe hunger
- Muhammad Asad
or the feeding, upon a day of [one's own] hunger,
- Marmaduke Pickthall
And to feed in the day of hunger.
- Abdel Khalek Himmat
Or feeding one in need on a day of privation:
- Bijan Moeinian
… the answer is very easy: Freeing a slave [in any form and shape] and….
- Al-Hilali & Khan
Or giving food in a day of hunger (famine),
- Abdullah Yusuf Ali
Or the giving of food in a day of privation
- Mustafa Khattab
or to give food in times of famine
- Taqi Usmani
or giving food in a day of hunger
- Abdul Haleem
to feed at a time of hunger
- Arthur John Arberry
or giving food upon a day of hunger
- E. Henry Palmer
or feeding on the day of famine,
- Hamid S. Aziz
Or feeding on the day of privation,
- Mahmoud Ghali
Or feeding upon a day of famine.
- George Sale
or to feed, in the day of famine,
- Syed Vickar Ahamed
Or the giving of food in a day of want (and suffering),
- Amatul Rahman Omar
Or feeding in the time of famine
- Ali Quli Qarai
or feeding [the needy] on a day of starvation,