89. Surah Al-Fajr, Verse 25
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُٓ اَحَدٌۙ
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad
That Day no one will punish as He punishes
- Progressive Muslims
On that Day, no other will bear his punishment.
- Shabbir Ahmed
For, none chastises as He will chastise on that Day.
- Sam Gerrans
And — that day — none will punish as His punishment,
- The Monotheist Group
On that Day, no other will bear his punishment.
- Edip-Layth
On that day, no other will bear his punishment.
- Aisha Bewley
That Day no one will punish as He punishes
- Rashad Khalifa
On that day, no retribution could be worse than His retribution.
- Mohamed Ahmed - Samira
None can punish as He will punish on that day,
- Sahih International
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
- Muhammad Asad
For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,
- Marmaduke Pickthall
None punisheth as He will punish on that day!
- Abdel Khalek Himmat
But then no one requites for sins the way Allah ödoes,
- Bijan Moeinian
God’s punishment (passed to the guilty one) on that day, is not comparable with any punishment that man has ever suffered with.
- Al-Hilali & Khan
So on that Day none will punish as He will punish.
- Abdullah Yusuf Ali
For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,
- Mustafa Khattab
On that Day He will punish ˹them˺ severely, like no other,
- Taqi Usmani
So no one can punish like He will punish, that day,
- Abdul Haleem
On that Day, no one will punish as He punishes,
- Arthur John Arberry
Upon that day none shall chastise as He chastises,
- E. Henry Palmer
But on that day no one shall be tormented with a torment like his,
- Hamid S. Aziz
But on that Day none shall punish as He punishes,
- Mahmoud Ghali
So, upon that Day none will torment as He torments, (Literally: "as" His tormenting).
- George Sale
On that day none shall punish with his punishment;
- Syed Vickar Ahamed
Because, that Day, his punishment will be such like no one (else) can inflict,
- Amatul Rahman Omar
So on that day none but He shall execute His punishment,
- Ali Quli Qarai
On that day none shall punish as He punishes,