92. Surah Al-Layl The Night
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful
1.
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ
Wallayli itha yaghsha
By the night when it conceals
2.
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ
Wannahari itha tajalla
and the day when it reveals
3.
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ
Wama khalaqa aththakarawal-ontha
and the creation of male and female,
4.
اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۜ
Inna saAAyakum lashatta
there is a vast difference in your striving.
5.
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ
Faamma man aAAta wattaqa
As for him who gives out and has taqwa
6.
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ
Wasaddaqa bilhusna
and confirms the Good,
7.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرٰىۜ
Fasanuyassiruhu lilyusra
We will pave his way to Ease.
8.
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ
Waamma man bakhila wastaghna
But as for him who is stingy and self-satisfied,
9.
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ
Wakaththaba bilhusna
and denies the Good,
10.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرٰىۜ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
We will pave his way to Difficulty.
11.
وَمَا يُغْن۪ي عَنْهُ مَالُـهُٓ اِذَا تَرَدّٰىۜ
Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda
His wealth will not help him when he plummets to the depths.
12.
اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۘ
Inna AAalayna lalhuda
Assuredly guidance is up to Us
13.
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُو۫لٰى
Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola
and both the Last and First belong to Us.
14.
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظّٰىۚ
Faanthartukum naran talaththa
I have warned you of a Fire which rages,
15.
لَا يَصْلٰيهَٓا اِلَّا الْاَشْقٰىۙ
La yaslaha illaal-ashqa
in which only the most wretched will roast –
16.
اَلَّذ۪ي كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ
Allathee kaththaba watawalla
those who denied and turned away.
17.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقٰىۙ
Wasayujannabuha al-atqa
Those with most taqwa will be far removed from it:
18.
اَلَّذ۪ي يُؤْت۪ي مَالَهُ يَتَزَكّٰىۚ
Allathee yu/tee malahuyatazakka
those who give their wealth to purify themselves –
19.
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزٰىۙ
Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza
not to repay someone else for a favour done –
20.
اِلَّا ابْتِغَٓاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ
Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla
desiring only the Face of their Lord Most High.
21.
وَلَسَوْفَ يَرْضٰى
Walasawfa yarda
They will certainly be satisfied.