83. Surah Al-Mutaffifin, Verse 24
تَعْرِفُ ف۪ي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّع۪يمِۚ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem
You will recognise in their faces the radiance of delight.
- Progressive Muslims
You know in their faces the look of Paradise.
- Shabbir Ahmed
You will see their faces glitter with Delight.
- Sam Gerrans
Thou wilt recognise in their faces the radiance of bliss.
- The Monotheist Group
Youwill recognize in their faces the look of bliss.
- Edip-Layth
You know in their faces the look of Paradise.
- Aisha Bewley
You will recognise in their faces the radiance of delight.
- Rashad Khalifa
You recognize in their faces the joy of bliss.
- Mohamed Ahmed - Samira
On their faces you will see the glow of beatitude.
- Sahih International
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
- Muhammad Asad
upon their faces thou wilt see the brightness of bliss.
- Marmaduke Pickthall
Thou wilt know in their faces the radiance of delight.
- Abdel Khalek Himmat
You recognize in their expressive features the radiance of delight and their delightful story.
- Bijan Moeinian
You can see from their faces how delighted they are.
- Al-Hilali & Khan
You will recognise in their faces the brightness of delight.
- Abdullah Yusuf Ali
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
- Mustafa Khattab
You will recognize on their faces the glow of delight.
- Taqi Usmani
You will recognize the glamour of bliss on their faces.
- Abdul Haleem
You will recognize on their faces the radiance of bliss.
- Arthur John Arberry
thou knowest in their faces the radiancy of bliss
- E. Henry Palmer
thou mayest recognise in their faces the brightness of pleasure;
- Hamid S. Aziz
You will see in their faces the brightness of bliss.
- Mahmoud Ghali
You recognize in their faces the bloom of Bliss.
- George Sale
thou shalt see in their faces the brightness of joy.
- Syed Vickar Ahamed
You will recognize in their faces the beaming brightness of joy.
- Amatul Rahman Omar
You shall find freshness and bloom of bliss in their faces.
- Ali Quli Qarai
You will perceive in their faces the freshness of bliss