78. Surah An-Naba, Verse 12
وَبَنَيْنَا فَوْقَـكُمْ سَبْعاً شِدَاداًۙ
Wabanayna fawqakum sabAAan shidada
We built seven firm layers above you.
- Progressive Muslims
And We constructed above you seven mighty ones
- Shabbir Ahmed
And We have built above you seven Cosmic Systems.
- Sam Gerrans
And We built above you seven strong ones,
- The Monotheist Group
And We constructed above you seven mighty ones?
- Edip-Layth
We constructed above you seven mighty ones?
- Aisha Bewley
We built seven firm layers above you.
- Rashad Khalifa
We built above you seven universes.
- Mohamed Ahmed - Samira
We raised over you several secure (skies),
- Sahih International
And constructed above you seven strong [heavens]
- Muhammad Asad
And We have built above you seven firmaments,
- Marmaduke Pickthall
And We have built above you seven strong (heavens),
- Abdel Khalek Himmat
We built above you seven fortitudinous heavens vast and with endless amplitude. *
- Bijan Moeinian
And built universe upon universe above you
- Al-Hilali & Khan
And We have built above you seven strong (heavens),
- Abdullah Yusuf Ali
And (have We not) built over you the seven firmaments,
- Mustafa Khattab
and built above you seven mighty ˹heavens˺,
- Taqi Usmani
And We have built seven strong (skies),
- Abdul Haleem
Did We not build seven strong [heavens] above you,
- Arthur John Arberry
And We have built above you seven strong ones,
- E. Henry Palmer
and built above you seven solid (heavens)
- Hamid S. Aziz
And made above you seven firmaments (heavens)?
- Mahmoud Ghali
And We have built above you seven strong (heavens),
- George Sale
and built over you seven solid heavens;
- Syed Vickar Ahamed
And (have We not) built over you the seven strong arches of the heavens?
- Amatul Rahman Omar
And We have built above you seven strong (heavenly bodies of the solar system),
- Ali Quli Qarai
and build above you the seven mighty heavens?