72. Surah Al-Jinn, Verse 26
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِه۪ٓ اَحَداًۙ
AAalimu alghaybi fala yuthhiruAAala ghaybihi ahada
He is the Knower of the Unseen, and does not divulge His Unseen to anyone –
- Progressive Muslims
The knower of the unseen, He does not reveal His knowledge to anyone.
- Shabbir Ahmed
The Knower of the Unseen and the future, and He discloses to none His secrets.
- Sam Gerrans
The Knower of the Unseen, He discloses not His Unseen to anyone,
- The Monotheist Group
Knower of the unseen, He does not reveal His unseen to anyone.
- Edip-Layth
The knower of the unseen, He does not reveal His knowledge to anyone.
- Aisha Bewley
He is the Knower of the Unseen, and does not divulge His Unseen to anyone –
- Rashad Khalifa
He is the Knower of the future; He does not reveal the future to anyone.
- Mohamed Ahmed - Samira
He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one
- Sahih International
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
- Muhammad Asad
He [alone] knows that which is beyond the reach of a created being's perception, and to none does He disclose aught of the mysteries of His Own unfathomable knowledge,
- Marmaduke Pickthall
(He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret,
- Abdel Khalek Himmat
"He -Allah- alone knows the unknown and realizes the unseen and He keeps what is beyond human comprehension and imparts the knowledge thereof to no one".
- Bijan Moeinian
God is the only one who knows the unseen. He is not going to reveal His secrets to anyone.
- Al-Hilali & Khan
"(He Alone is) the All-Knower of the Ghaib (Unseen), and He reveals to none His Ghaib (Unseen)."
- Abdullah Yusuf Ali
"He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries,-
- Mustafa Khattab
˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone,
- Taqi Usmani
(He is the) Knower of the Unseen. So He does not let anyone know the Unseen created by Him,
- Abdul Haleem
He is the One who knows what is hidden.
- Arthur John Arberry
Knower He of the Unseen, and He discloses not His Unseen to anyone,
- E. Henry Palmer
He knows the unseen, and He lets no one know His unseen,
- Hamid S. Aziz
He is the Knower of the unseen! And He reveals unto none His secrets,
- Mahmoud Ghali
(He is) The Knower of the Unseen, so He does not disclose His Unseen to anyone,
- George Sale
He knoweth the secrets of futurity; and He doth not communicate his secrets unto any,
- Syed Vickar Ahamed
"He (Allah, Alone) is All Knowledgeable of the Unseen, (Aalam-ul-Ghaib), nor does He make anyone familiar with His unseen mysteries—
- Amatul Rahman Omar
He alone knows the hidden (future) and He does not grant predominance to any one over His secrets,
- Ali Quli Qarai
Knower of the Unseen, He does not disclose His Unseen to anyone,