72. Surah Al-Jinn, Verse 27
اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَسُولٍ فَاِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِه۪ رَصَداًۙ
Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasada
except a Messenger with whom He is well pleased, and then He posts sentinels before him and behind him,
- Progressive Muslims
Except to whom He has accepted as a messenger, then He reveals from the past and the future.
- Shabbir Ahmed
Except as He wills unto a Messenger whom He has elected. And then He ensures that the Revelation is guarded in his life and after him. (This Eternal guarding is promised for the final Revelation,
- Sam Gerrans
Save to a messenger He has approved: “And that, He sends before him and after him watchers,
- The Monotheist Group
Except to whom He has accepted as a messenger, then He reveals from the past and the future.
- Edip-Layth
Except to whom He has accepted as a messenger; then he leads way in its present and future as a secret observer.
- Aisha Bewley
except a Messenger with whom He is well pleased, and then He posts sentinels before him and behind him,
- Rashad Khalifa
Only to a messenger that He chooses, does He reveal from the past and the future, specific news.
- Mohamed Ahmed - Samira
Other than an apostle He has chosen, when He makes a sentinel walk in front of him and a sentinel behind,
- Sahih International
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
- Muhammad Asad
unless it be to an apostle whom He has been pleased to elect [there for]: and then He sends forth [the forces of heaven] to watch over him in whatever lies open before him and in what is beyond his ken –
- Marmaduke Pickthall
Save unto every messenger whom He hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him
- Abdel Khalek Himmat
" Except to a Messenger whom He chooses and then He besets him on all sides with guardian angels to protect him and protect the Book with which He has put him in trust".
- Bijan Moeinian
If God decides to reveal a part of His knowledge to mankind,. .
- Al-Hilali & Khan
Except to a Messenger (from mankind) whom He has chosen (He informs him of unseen as much as He likes), and then He makes a band of watching guards (angels) to march before him and behind him.
- Abdullah Yusuf Ali
"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
- Mustafa Khattab
except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them
- Taqi Usmani
except a messenger whom He chooses (to inform through revelation), and then He appoints (angels as) watching guards before him and behind him, (so that devils may not tamper with the divine revelation,)
- Abdul Haleem
He does not disclose it except to a messenger of His choosing. He sends watchers to go in front and behind
- Arthur John Arberry
save only to such a Messenger as He is well-pleased with; then He despatches before him and behind him watchers,
- E. Henry Palmer
save such apostle as He is well pleased with: for, verily, He sends marching before him and behind him a guard!'
- Hamid S. Aziz
Except messengers whom He has chosen; and then He makes a guard to go before him and after him,
- Mahmoud Ghali
Excepting to such a Messenger as He is Divinely Satisfied with. Then surely He dispatches (Literally: between his two hands) before (Literally: inserts) him and behind him observers.
- George Sale
except an apostle in whom He is well pleased: And He causeth a guard of angels to march before Him, and behind Him;
- Syed Vickar Ahamed
"Except a messenger whom He has chosen, and then He makes a band of watchers (angels) march before him and behind him.
- Amatul Rahman Omar
Except to him whom He chooses to be a Messenger (of His, to whom He frequently tells many news about the hidden future). (And when He does this) He orders an escort of (guarding angels) to go before him and behind him;
- Ali Quli Qarai
except to an apostle He approves of. Then He dispatches a sentinel before and behind him