69. Surah Al-Haqqah, Verse 9
وَجَٓاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِۚ
Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a
Pharaoh and those before him and the Overturned Cities made a great mistake.
- Progressive Muslims
And Pharaoh, and those before him, and the sinners, came with wickedness.
- Shabbir Ahmed
And there came Pharaoh, and many others before him, and the townships that were overthrown. All of them committed fault upon fault.
- Sam Gerrans
And there came Pharaoh — and those before him, and the cities thrown down — with offence,
- The Monotheist Group
And Pharaoh, and those before him, and the sinners, came with wrongdoing.
- Edip-Layth
And Pharaoh, and those before him, and the sinners, came with wickedness.
- Aisha Bewley
Pharaoh and those before him and the Overturned Cities made a great mistake.
- Rashad Khalifa
Pharaoh, others before him, and the sinners (of Sodom) were wicked.
- Mohamed Ahmed - Samira
Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes.
- Sahih International
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- Muhammad Asad
And there was Pharaoh, too, and [many of] those who lived before him, and the cities that were overthrown - [all of them] indulged in sin upon sin
- Marmaduke Pickthall
And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error,
- Abdel Khalek Himmat
And there were Pharaoh and those before him and those of the corrupt cities who wickedly committed the unprecedented sin; all of whom did evil in exchange for good.
- Bijan Moeinian
As well as Pharaoh, the tyrants before him and the cities who were engaged in nothing but sins [the reference may be to Sodom and Gomorrah].
- Al-Hilali & Khan
And Fir‘aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lût (Lot)] committed sin.
- Abdullah Yusuf Ali
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
- Mustafa Khattab
Also, Pharaoh and those before him, and ˹the people of˺ the overturned cities ˹of Lot˺ indulged in sin,
- Taqi Usmani
And Fir‘aun (Pharaoh) and those before him and the overthrown towns came up with evil,
- Abdul Haleem
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- Arthur John Arberry
Pharaoh likewise, and those before him, and the Subverted Cities -- they committed error,
- E. Henry Palmer
And Pharaoh and those before him of the overturned Cities committed sins,
- Hamid S. Aziz
And Pharaoh and those before him and the overthrown cities (Sodom and Gomorrah) continuously committed sins.
- Mahmoud Ghali
And Firaawn (Pharaoh) came, (i. e., after Thamûd and Aad) and whoever were before him and the (cities of) falsehood, (i.e., the people of Lût "Lot") with their (habitual) sinfulness.
- George Sale
Pharaoh also, and those who were before him, and the cities which were overthrown, were guilty of sin;
- Syed Vickar Ahamed
And Firon (Pharaoh), and those before him and the cities overthrown, committed the same habitual sin,
- Amatul Rahman Omar
Pharaoh and his predecessors and (the inhabitants of) the overthrown cities (of Sodom and Gomorrah) persistently indulged in evil ways.
- Ali Quli Qarai
Then brought Pharaoh and those who were before him, and the towns that were overturned, iniquity.