69. Surah Al-Haqqah, Verse 44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاو۪يلِۙ
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel
If he had made up any sayings and ascribed them to Us,
- Progressive Muslims
And had he attributed anything falsely to Us.
- Shabbir Ahmed
And if he had ascribed his sayings unto Us.
- Sam Gerrans
(And had he ascribed to Us any sayings,
- The Monotheist Group
And had he attributed anything falsely to Us.
- Edip-Layth
Had he attributed anything falsely to Us.
- Aisha Bewley
If he had made up any sayings and ascribed them to Us,
- Rashad Khalifa
Had he uttered any other teachings.
- Mohamed Ahmed - Samira
Had he attributed falsely any words to Us,
- Sahih International
And if Muúammad had made up about Us some [false] sayings,
- Muhammad Asad
Now if he [whom We have entrusted with it] had dared to attribute some [of his own] sayings unto Us,
- Marmaduke Pickthall
And if he had invented false sayings concerning Us,
- Abdel Khalek Himmat
And if he -the Messenger- had uttered error against Us and his heart worked iniquity,
- Bijan Moeinian
Know that if Mohammad had told something of his own and ascribe it to God, …
- Al-Hilali & Khan
And if he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) had forged a false saying concerning Us (Allâh جل جلاله),
- Abdullah Yusuf Ali
And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
- Mustafa Khattab
Had the Messenger made up something in Our Name,
- Taqi Usmani
Had he (the prophet) forged some statements in Our name,
- Abdul Haleem
if [the Prophet] had attributed some fabrication to Us,
- Arthur John Arberry
Had he invented against Us any sayings,
- E. Henry Palmer
Why if he had invented against us any sayings,
- Hamid S. Aziz
And if he had fabricated against Us some of the sayings,
- Mahmoud Ghali
And if he had talked up against Us any (Literally: some) (false) sayings.
- George Sale
If Mohammed had forged any part of these discourses concerning Us,
- Syed Vickar Ahamed
And if he (the Messenger) were to invent any saying in Our Name,
- Amatul Rahman Omar
Had he (- Muhammad) forged and attributed some saying to Us (and said, `This is what Allâh has revealed to me').
- Ali Quli Qarai
Had he faked any sayings in Our name,