56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَع۪يمٍ
Farawhun warayhanun wajannatunaAAeem
there is solace and sweetness and a Garden of Delight.
- Progressive Muslims
Then joy, and rose buds, and paradises of bliss.
- Shabbir Ahmed
(For him) Jubilation, and inner fulfillment, and a Garden of Bliss!
- Sam Gerrans
Then rest, and plenty, and a garden of bliss.
- The Monotheist Group
Then joy, and rose buds, and gardens of bliss.
- Edip-Layth
Then joy, and rose buds, and paradises of bliss.
- Aisha Bewley
there is solace and sweetness and a Garden of Delight.
- Rashad Khalifa
then joy, flowers, and gardens of bliss.
- Mohamed Ahmed - Samira
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.
- Sahih International
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
- Muhammad Asad
happiness [awaits him in the life to come], and inner fulfillment, and a garden of bliss.
- Marmaduke Pickthall
Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.
- Abdel Khalek Himmat
Then a great welcome and a rich smell of sweet air, fragrance and the beatitude of heaven;
- Bijan Moeinian
… peace and flowers entering to the Gardens of Paradise.
- Al-Hilali & Khan
(There is for him) rest and provision, and a Garden of Delights (Paradise).
- Abdullah Yusuf Ali
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
- Mustafa Khattab
then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance,[1] and a Garden of Bliss.
- Taqi Usmani
then (for him) there is comfort and fragrance and garden of bliss.
- Abdul Haleem
he will have rest, ease, and a Garden of Bliss;
- Arthur John Arberry
there shall be repose and ease, and a Garden of Delight;
- E. Henry Palmer
then rest and fragrance and the garden of pleasure!
- Hamid S. Aziz
(There is for him) Satisfaction and Bounty and a Garden of Bliss.
- Mahmoud Ghali
Then (there will be) relief, and soothing comfort, and a Garden of Bliss;
- George Sale
his reward shall be rest, and mercy, and a garden of delights:
- Syed Vickar Ahamed
(For him there is) rest and satisfaction, and a Garden of (heavenly) delights.
- Amatul Rahman Omar
Then (he will have) happiness, comfort and plenty and Garden of Bliss.
- Ali Quli Qarai
then ease, abundance, and a garden of bliss.