56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 20
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَۙ
Wafakihatin mimmayatakhayyaroon
And any fruit they specify
- Progressive Muslims
And fruits of their choice.
- Shabbir Ahmed
And fruit of their choice.
- Sam Gerrans
And such fruit as they choose,
- The Monotheist Group
And fruits of their choice.
- Edip-Layth
Fruits of their choice.
- Aisha Bewley
And any fruit they specify
- Rashad Khalifa
Fruits of their choice.
- Mohamed Ahmed - Samira
And such fruits as they fancy,
- Sahih International
And fruit of what they select
- Muhammad Asad
and with fruit of any kind that they may choose,
- Marmaduke Pickthall
And fruit that they prefer
- Abdel Khalek Himmat
And they will be served with the fruits of their choice.
- Bijan Moeinian
And they will present before them every kind of tasty fruit so that they may choose whichever they desire.
- Al-Hilali & Khan
And with fruit that they may choose.
- Abdullah Yusuf Ali
And with fruits, any that they may select:
- Mustafa Khattab
˹They will also be served˺ any fruit they choose
- Taqi Usmani
-and with fruits that they choose,
- Abdul Haleem
[there will be] any fruit they choose;
- Arthur John Arberry
and such fruits as they shall choose,
- E. Henry Palmer
And fruits such as they deem the best;
- Hamid S. Aziz
And fruits such as they choose,
- Mahmoud Ghali
And (such) fruits as they will freely choose,
- George Sale
And with fruits of the sorts which they shall choose,
- Syed Vickar Ahamed
And with fruits, any that they may select;
- Amatul Rahman Omar
And (carrying) such fruits as they choose,
- Ali Quli Qarai
and such fruits as they prefer