26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 60
فَاَتْبَعُوهُمْ مُشْرِق۪ينَ
FaatbaAAoohum mushriqeen
So they pursued them towards the east.
- Progressive Muslims
So they were pursued at sunrise.
- Shabbir Ahmed
And they (Pharaoh's armies) overtook them at sunrise.
- Sam Gerrans
And they followed them at sunrise;
- The Monotheist Group
So they were pursued at sunrise.
- Edip-Layth
So they were pursued at sunrise.
- Aisha Bewley
So they pursued them towards the east.
- Rashad Khalifa
They pursued them towards the east.
- Mohamed Ahmed - Samira
But they pursued them at sunrise.
- Sahih International
So they pursued them at sunrise.
- Muhammad Asad
And so [the Egyptians] caught up with them at sunrise;
- Marmaduke Pickthall
And they overtook them at sunrise.
- Abdel Khalek Himmat
They followed Mussa and his people at sunrise,
- Bijan Moeinian
Pharaoh’s army pursued them towards the east.
- Al-Hilali & Khan
So they pursued them at sunrise.
- Abdullah Yusuf Ali
So they pursued them at sunrise.
- Mustafa Khattab
And so they pursued them at sunrise.
- Taqi Usmani
So they (the people of Pharaoh) pursued them (the people of Mūsā) at the time of sunrise.
- Abdul Haleem
Pharaoh and his people pursued them at sunrise,
- Arthur John Arberry
Then they followed them at the sunrise;
- E. Henry Palmer
And they followed them at dawn;
- Hamid S. Aziz
Thus it was, but We made the children of Israel inheritors of these things.
- Mahmoud Ghali
So they (Firaawn) (Pharaoh) and his hosts) followed them up at sunshine. (Or: going East)
- George Sale
And they pursued them at sun-rise.
- Syed Vickar Ahamed
So they (Firon) chased them (Musa and the Israelites) at sunrise.
- Amatul Rahman Omar
And they (- the hosts of Pharaoh) pursued them at sunrise.
- Ali Quli Qarai
Then they pursued them at sunrise.