26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَر۪يمٍۙ
Wakunoozin wamaqamin kareem
from treasures and a splendid situation.
- Progressive Muslims
And treasures and an honourable dwelling.
- Shabbir Ahmed
And treasures, lofty positions and beautiful estate. (Destined to be drowned in hateful pursuit of Moses and his followers).
- Sam Gerrans
And treasures and a noble station.
- The Monotheist Group
Andtreasures and an honorable station.
- Edip-Layth
Treasures and an honorable dwelling.
- Aisha Bewley
from treasures and a splendid situation.
- Rashad Khalifa
And treasures and an honorable position.
- Mohamed Ahmed - Samira
And treasures and agreeable mansions.
- Sahih International
And treasures and honorable station -
- Muhammad Asad
and [deprived them of their erstwhile] station of honour!"
- Marmaduke Pickthall
And treasures and a fair estate.
- Abdel Khalek Himmat
the land of treasures and homes and accommodations so splendid.
- Bijan Moeinian
As well as their treasures and their prestigious positions.
- Al-Hilali & Khan
Treasures, and every kind of honourable place.
- Abdullah Yusuf Ali
Treasures, and every kind of honourable position;
- Mustafa Khattab
treasures, and splendid residences.
- Taqi Usmani
and from treasures and a noble abode.
- Abdul Haleem
their treasures and their noble dwellings-
- Arthur John Arberry
and treasures and a noble station;
- E. Henry Palmer
and treasuries, and a noble station!' -
- Hamid S. Aziz
(") So we (or We) expelled them out of gardens and springs,
- Mahmoud Ghali
And hoardings, and an honorable station.
- George Sale
and treasures, and fair dwellings:
- Syed Vickar Ahamed
Treasures, and every kind of honorable position;
- Amatul Rahman Omar
As well as (every place with) treasures and every abode of honour (and grandeur).
- Ali Quli Qarai
and [from] treasures and splendid places.