26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 5
وَمَا يَأْت۪يهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِض۪ينَ
Wama ya/teehim min thikrin minaarrahmani muhdathin illa kanooAAanhu muAArideen
But no fresh reminder from the All-Merciful reaches them without their turning away from it.
- Progressive Muslims
And not a reminder comes to them from the Almighty, except that they turn away from it.
- Shabbir Ahmed
And so whenever a Reminder comes to them from the Beneficent, they turn away from it.
- Sam Gerrans
And there comes not to them any new remembrance from the Almighty, save they turn away therefrom.
- The Monotheist Group
And not a reminder comes to them from the Almighty, except that they turn away from it.
- Edip-Layth
Not a new reminder comes to them from the Gracious, except that they turn away from it.
- Aisha Bewley
But no fresh reminder from the All-Merciful reaches them without their turning away from it.
- Rashad Khalifa
Whenever a reminder from the Most Gracious comes to them, that is new, they turn away in aversion.
- Mohamed Ahmed - Samira
Never does a new reminder come to them from Ar-Rahman but they turn away from it.
- Sahih International
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
- Muhammad Asad
[But We have not willed it:] and so, whenever there comes unto them any fresh reminder from the Most Gracious, they [who are blind of heart] always - turn their backs upon it:
- Marmaduke Pickthall
Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.
- Abdel Khalek Himmat
The truth is that no new divine discourse comes to them from their Creator, AL-Rahman but they habitually oppose it, turn away from it in mind and feeling and become actuated by repugnance for it.
- Bijan Moeinian
These people will not believe in My Words (as revealed in Qur’an;) they will simply turn aside from it.
- Al-Hilali & Khan
And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious (Allâh), but they turn away therefrom.
- Abdullah Yusuf Ali
But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom.
- Mustafa Khattab
Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.
- Taqi Usmani
Never a new message comes to them from the RaHmān (the All-Merciful Allah), but they become averse to it.
- Abdul Haleem
Whenever they are brought a new revelation from the Lord of Mercy, they turn away:
- Arthur John Arberry
But never fresh remembrance comes to them from the All-merciful, except they turn away from it.
- E. Henry Palmer
But there comes not to them any recent Reminder from the Merciful One that they do not turn away from.
- Hamid S. Aziz
If We will, We can send down upon them from heaven a sign which would bend their necks in humility.
- Mahmoud Ghali
And in no way does a recent Remembrance come up to them from The All-Merciful except they are veering away from it.
- George Sale
But where cometh unto them no admonition from the Merciful, being newly revealed as occasions require, but they turn aside from the same;
- Syed Vickar Ahamed
But to them, there does not come (even) one new revelation from (Allah,) the Most Gracious (Ar-Rahmán), but they (already) turn away from it.
- Amatul Rahman Omar
There never comes to them a fresh Reminder (in a new form and with new details) from the Most Gracious (God) but they turn away from it.
- Ali Quli Qarai
There would not come to them any new reminder from the All-beneficent but that they used to disregard it.