26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 36
قَالُٓوا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَٓائِنِ حَاشِر۪ينَۙ
Qaloo arjih waakhahu wabAAathfee almada-ini hashireen
They said, ‘Detain him and his brother and send out marshals to the cities,
- Progressive Muslims
They said: "Delay him and his brother, and send people in the cities to gather. "
- Shabbir Ahmed
They said, "Put him and his brother on hold and send couriers into cities,
- Sam Gerrans
They said: “Delay thou him and his brother, and raise thou up in the cities gatherers
- The Monotheist Group
They said: "Delay him and his brother, and send gatherers to the cities."
- Edip-Layth
They said, "Delay him and his brother, and send people in the cities to gather."
- Aisha Bewley
They said, ‘Detain him and his brother and send out marshals to the cities,
- Rashad Khalifa
They said, "Respite him and his brother, and send summoners to every town.
- Mohamed Ahmed - Samira
They said: "Put him and his brother off awhile, and send summoners to the cities to gather
- Sahih International
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
- Muhammad Asad
They answered: "Let him and his brother wait a while, and send unto all cities heralds
- Marmaduke Pickthall
They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners
- Abdel Khalek Himmat
They -the people- suggested to Pharaoh that they should adapt themselves and conform to the time and circumstances and avoid dispute so as to gain time, and they said: "the time to degrade and defeat him has not come yet. Meanwhile, send O Pharaoh some of your recruits to the cities to gather to themselves the multitude of men who practice magic".
- Bijan Moeinian
They said: "Leave him and his brother alone for a while, and send your heralds to every town.
- Al-Hilali & Khan
They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities;
- Abdullah Yusuf Ali
They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
- Mustafa Khattab
They replied, "Let him and his brother wait and dispatch mobilizers to all cities
- Taqi Usmani
They said, "Leave him and his brother alone for some time, and send heralds to the cities,
- Abdul Haleem
They answered, ‘Delay him and his brother for a while, and send messengers to all the cities
- Arthur John Arberry
They said, 'Put him and his brother off a while, and send among the cities musterers,
- E. Henry Palmer
They said, 'Give him and his brother some hope, and send into the cities to collect
- Hamid S. Aziz
"He desires to turn you out of your land. What is it then you counsel (advise, suggest)"
- Mahmoud Ghali
They said, "Put him off, (him) and his brother, and send forth into the cities musterers,
- George Sale
They answered, delay him, and his brother by good words for a time; and send through the cities men to assemble
- Syed Vickar Ahamed
They said: "Keep him and his brother in suspense, and send out the callers to the cities to collect—
- Amatul Rahman Omar
They said, `Detain him and his brother for a while and send heralds into the cities to collect;
- Ali Quli Qarai
They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities