26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 152
اَلَّذ۪ينَ يُفْسِدُونَ فِي الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Allatheena yufsidoona fee al-ardiwala yuslihoon
those who corrupt the earth and do not put things right. ’
- Progressive Muslims
"The ones who corrupt in the land and are not reformers. "
- Shabbir Ahmed
Those who spread corruption in the land, and reform not. "
- Sam Gerrans
“Those who work corruption in the land, and do not right.”
- The Monotheist Group
"Theones who corrupt in the land and are not reformers."
- Edip-Layth
"The ones who corrupt in the land and are not reformers."
- Aisha Bewley
those who corrupt the earth and do not put things right. ’
- Rashad Khalifa
"Who commit evil, not good works."
- Mohamed Ahmed - Samira
Who corrupt the land and do not reform it. "
- Sahih International
Who cause corruption in the land and do not amend. "
- Muhammad Asad
those who spread corruption on earth instead of setting things to rights!"
- Marmaduke Pickthall
Who spread corruption in the earth, and reform not.
- Abdel Khalek Himmat
They create discord on earth and mischief is natural to them and never do they attempt reform or change for the better.
- Bijan Moeinian
"Do not follow the mischief makers who never do anything good. "
- Al-Hilali & Khan
"Who make mischief in the land, and reform not."
- Abdullah Yusuf Ali
"Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
- Mustafa Khattab
who spread corruption throughout the land, never setting things right."
- Taqi Usmani
who make mischief on the land and who do not set things right".
- Abdul Haleem
and who spread corruption in the land instead of doing what is right.’
- Arthur John Arberry
who do corruption in the earth, and set not things aright. '
- E. Henry Palmer
who do evil in the earth and do not act aright!'
- Hamid S. Aziz
"And obey not the bidding of the extravagant (profligate, wasters),
- Mahmoud Ghali
Who corrupt in the earth, and do not act righteously. "
- George Sale
who act corruptly in the earth, and reform not the same.
- Syed Vickar Ahamed
"Who do mischief in the land, and do not correct (their ways). "
- Amatul Rahman Omar
`Who create disorder in the country and set not (things) in order (to promote security and peace). '
- Ali Quli Qarai
who cause corruption in the land and do not bring about reform. ’