26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 116
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ۬ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُوم۪ينَۜ
Qaloo la-in lam tantahi yanoohu latakoonanna mina almarjoomeen
They said, ‘Nuh, if you do not desist you will be stoned. ’
- Progressive Muslims
They said: "If you do not cease, O Noah, you will be among those who are stoned. "
- Shabbir Ahmed
They said, "O Noah! If you do not refrain, you will surely be stoned to death. "
- Sam Gerrans
They said: “If thou cease not, O Noah, thou wilt be of those stoned.”
- The Monotheist Group
They said: "If you do not cease, O Noah, you will be of those who are stoned."
- Edip-Layth
They said, "If you do not cease, O Noah, you will be among those who are stoned."
- Aisha Bewley
They said, ‘Nuh, if you do not desist you will be stoned. ’
- Rashad Khalifa
They said, "Unless you refrain, O Noah, you will be stoned."
- Mohamed Ahmed - Samira
They said: "If you do not desist, O Noah, you will be stoned to death. "
- Sahih International
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned. "
- Muhammad Asad
Said they: "Indeed, if thou desist not, O Noah, thou wilt surely be stoned to death!"
- Marmaduke Pickthall
They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death).
- Abdel Khalek Himmat
They said; "We warn you Nuh", "unless you stop your course of action you shall be stoned to death".
- Bijan Moeinian
They said, "Noah, If you do not stop, we will stone you. "
- Al-Hilali & Khan
They said: "If you cease not, O Nûh (Noah) you will surely be among those stoned (to death)."
- Abdullah Yusuf Ali
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)."
- Mustafa Khattab
They threatened, "If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺."
- Taqi Usmani
They said, "Should you not stop, O NūH, you will surely be stoned."
- Abdul Haleem
So they said, ‘Noah, if you do not stop this, you will be stoned.’
- Arthur John Arberry
They said, 'If thou givest not over, Noah, thou shalt assuredly be one of the stoned. '
- E. Henry Palmer
They said, 'Verily, if thou desist not, O Noah! thou shalt surely be of those who are stoned!'
- Hamid S. Aziz
"I am only a plain Warner. "
- Mahmoud Ghali
They said, "Indeed, decidedly in case you do not refrain, O Nûh, (Noah) indeed you will definitely be one of the stoned. "
- George Sale
They replied, assuredly, unless thou desist, O Noah, thou shalt be stoned.
- Syed Vickar Ahamed
They said: "O Nuh (Noah)! If you do no stop, you will be stoned (to death). "
- Amatul Rahman Omar
`Noah!' they said, `If you do not desist, you shall be excommunicated or done away with. '
- Ali Quli Qarai
They said, ‘Noah, if you do not relinquish, you will certainly be stoned [to death]. ’