105. Surah Al-Fil, Verse 4
تَرْم۪يهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجّ۪يلٍۖۙ
Tarmeehim bihijaratin minsijjeel
bombarding them with stones of hard-baked clay,
- Progressive Muslims
Striking them with rocks made from hardened clay.
- Shabbir Ahmed
Then you showered them with hard stones earmarked with requital. ('Sijjil' = Inscribed = Marked out).
- Sam Gerrans
Striking them with stones of baked clay.
- The Monotheist Group
Striking them with fiery projectiles.
- Edip-Layth
Striking them with fiery projectiles.
- Aisha Bewley
bombarding them with stones of hard-baked clay,
- Rashad Khalifa
That showered them with hard stones.
- Mohamed Ahmed - Samira
(While) you were pelting them with stones of porphyritic lava,
- Sahih International
Striking them with stones of hard clay,
- Muhammad Asad
which smote them with stone-hard blows of chastisement pre-ordained,
- Marmaduke Pickthall
Which pelted them with stones of baked clay,
- Abdel Khalek Himmat
Striking them with clay stones, spreading among them an epidemic.
- Bijan Moeinian
… the stones on their beck to stone them.
- Al-Hilali & Khan
Striking them with stones of Sijjîl (baked clay).
- Abdullah Yusuf Ali
Striking them with stones of baked clay.
- Mustafa Khattab
that pelted them with stones of baked clay,
- Taqi Usmani
throwing upon them stones of baked clay,
- Abdul Haleem
pelting them with pellets of hard-baked clay:
- Arthur John Arberry
hurling against them stones of baked clay
- E. Henry Palmer
to throw down on them stones of baked clay,
- Hamid S. Aziz
To pelt them with stones of baked clay,
- Mahmoud Ghali
Throwing against them stones of baked clay;
- George Sale
which cast down upon them stones of baked clay;
- Syed Vickar Ahamed
Striking them (the companions of the elephant) with stones of baked clay,
- Amatul Rahman Omar
(Which tore off flesh from their bodies to eat by) striking them against stones of hardened and petrified clay.
- Ali Quli Qarai
pelting them with stones of shale,