←
80. Surah 'Abasa, Verse 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌۜ
Tarhaquha qatara
overcast with gloom.
- Progressive Muslims
Being burdened by remorse.
- Shabbir Ahmed
With gloom overspread.
- Sam Gerrans
Blackness will cover them;
- The Monotheist Group
Being burdened by remorse.
- Edip-Layth
Being burdened by remorse.
- Aisha Bewley
overcast with gloom.
- Rashad Khalifa
Overwhelmed by remorse.
- Mohamed Ahmed - Samira
Covered with the blackness (of shame):
- Sahih International
Blackness will cover them.
- Muhammad Asad
with darkness overspread:
- Marmaduke Pickthall
Veiled in darkness,
- Abdel Khalek Himmat
A painful depressing darkness they shall assume.
- Bijan Moeinian
. . covered with misery, overwhelmed with sadness.
- Al-Hilali & Khan
Darkness will cover them.
- Abdullah Yusuf Ali
Blackness will cover them:
- Mustafa Khattab
cast in gloom—
- Taqi Usmani
covered by darkness.
- Abdul Haleem
and covered in darkness:
- Arthur John Arberry
o'erspread with darkness --
- E. Henry Palmer
darkness shall cover them!
- Hamid S. Aziz
Veiled in darkness.
- Mahmoud Ghali
Oppressed by gloom.
- George Sale
darkness shall cover them.
- Syed Vickar Ahamed
Blackness will cover them:
- Amatul Rahman Omar
Gloom covering them.
- Ali Quli Qarai
overcast with gloom.